Nirecol
B2 چوکی
B2 دلیل اور وضاحت

B2 چوکی

باضابطہ طور پر بحث کرنے، ذرائع کا موازنہ کرنے اور مزید منظم تحریر اور بولنے کی صلاحیت کو چیک کریں۔

  • فریم چیک پوائنٹ اور b2 کا جائزہ ایک عملی مواصلاتی کام کے طور پر ایک واضح مقصد کے ساتھ، ایک مناسب لہجہ، اور اس کے نتیجے میں دوسرا شخص عمل کر سکتا ہے۔
  • مسئلہ، درخواست، یا توقع کو منظم کرنے کے لیے مستحکم B2 رسمی مواصلت کا استعمال کریں تاکہ پیغام کی پیروی کرنا آسان اور جواب دینے میں آسان رہے۔
  • B2 چیک پوائنٹ کے کاموں کو ایک مفید افتتاحی، منتخب معاون تفصیل، اور اختتامی لائن کے ساتھ مکمل کریں جو حقیقت پسندانہ اگلے مرحلے کی طرف اشارہ کرتی ہے۔

پیش رفت: 0% · مکمل شدہ اسباق 0/27

چیک پوائنٹ: غیر حقیقی ماضی، عمدہ رعایت، اور ڈیٹا کمنٹری — تین مہارتیں DELF B2 گریڈرز کا وزن زیادہ ہے۔

گرامر فوکس: کنڈیشنل پاس: پچھتاوا، ملامت، اور یاد شدہ ماضی · رعایت اور مخالفت: malgré, avoir beau, quoique, alors que · ڈیٹا اور رجحانات کی وضاحت کرنا: hausse, baisse, doublement, un tiers. ذیل میں دی گئی وضاحتوں اور جدولوں کے ذریعے کام کریں، حقیقی مثالوں کا مطالعہ کریں، پھر انٹرایکٹو مشقوں، تحریری کام، اور بولنے کے کام کے ساتھ ڈھانچے کو لاک کریں۔

گرامر پر توجہ

کنڈیشنل پاس: پچھتاوا، ملامت، اور یاد ماضی

Conditionnel passé (conditional + صفتِ فعلی میں avoir/être) ظاہر کرتا ہے کہ کیا ہوا ہوگا: J'aurais aimé venir (میں آنا پسند کروں گا)۔ si + plus-que-parfait کے ساتھ یہ غیر حقیقی ماضی بناتا ہے: Si tu m'avais prévenu, je serais venu.

تینوں سی سسٹم ایک ساتھ

B2 مہارت کا مطلب تین مفروضوں کی سطحوں کے درمیان صاف طور پر سوئچ کرنا ہے: ممکنہ (Si tu viens، mangera ensemble پر)، غیر حقیقی حال (Si tu venais، mangerait ensemble پر)، غیر حقیقی ماضی (Si tu étais venu، on aurait mangé ensemble)۔

Conditionnel passé میں Devoir اور pouvoir ملامت اور موقع ضائع کرتے ہیں: Tu aurais dû me le dire (آپ کو مجھے بتانا چاہیے تھا)۔ aurait pu éviter ce problème پر (ہم اس سے بچ سکتے تھے)۔

سی سسٹمز
مفروضہسی شقاہم شقمثال
امکانprésentمستقبلSi j'ai le temps, je viendrai.
اب غیر حقیقینامعقولconditionnel présentSi j'avais le temps, je viendrais.
غیر حقیقی ماضیplus-que-parfaitconditionnel passéSi j'avais eu le temps, je serais venu.

مثالیں

  • Si j'avais su, je ne serais jamais venu.If I had known, I would never have come.
  • Tu aurais dû vérifier les horaires avant de partir.You should have checked the timetable before leaving.
  • Nous aurions pu gagner avec un peu plus de temps.We could have won with a little more time.
  • Elle aurait aimé étudier à Paris.She would have liked to study in Paris.
  • Sans votre aide, le projet aurait échoué.Without your help, the project would have failed.
  • Si vous m'aviez écrit plus tôt, j'aurais répondu avant la réunion.If you had written to me earlier, I would have replied before the meeting.

خبردار

سی کلاز میں مشروط: « Si j'aurais su… »۔

Si + plus-que-parfait : Si j'avais su, …

Si کبھی بھی مفروضے کے فریموں میں مشروط نہیں لیتا — کسی بھی سطح پر۔

« should have » کا بطور « devrait avoir » ترجمہ کر رہا ہے: « Tu devrais avoir dire »۔

Tu aurais dû + مصدر : Tu aurais dû dire la vérité.

ملامت ڈیوائر کے کنڈیشنل پاسے میں رہتی ہے۔

غلط معاون فعل: « j'aurais venu », « elle serait fini »۔

معاون افعال کے وہی اصول ہمیشہ کی طرح: je serais venu, elle aurait fini.

être/avoir split فعل کی پیروی کرتا ہے، تناؤ کی نہیں۔

گرامر پر توجہ

رعایت اور مخالفت: malgré, avoir beau, quoique, alors que

B2 دلیل کے لئے عمدہ رعایت کی ضرورت ہے: malgré + اسم (باوجود), bien que + صیغہ التزامی (اگرچہ), avoir beau + مصدر (خواہ کوئی کتنا ہی…), alors que / tandis que + صیغہ اخباری (جبکہ), même si + صیغہ اخباری (چاہے اگر).

ساخت کے لحاظ سے انتخاب

انتخاب معنوی ہونے سے پہلے ساختی ہوتا ہے: malgré ایک اسم لیتا ہے (malgré la pluie)، bien que ایک ذیلی شق لیتا ہے، même si ایک اشارے والی شق لیتا ہے، اور avoir beau خود کو ایک انفینٹیو سے پہلے جوڑتا ہے: Il a beau travailler, il ne progresse pas (وہ خواہ کتنی ہی محنت کرے…).

Alors que اور tandis que حیرت کے بغیر دو حقائق کی مخالفت کرتے ہیں: Lui préfère la ville, alors que sa femme rêve de campagne. Pourtant حیرت میں اضافہ کرتا ہے: Le produit est cher, pourtant il se vend très bien.

رعایتی ٹول کٹ
ساختکے بعدمثال
malgréاسمMalgré ses efforts, il a échoué.
en dépit deاسم (رسمی)En dépit de la crise, les ventes progressent.
bien que / quoiqueذیلیBien que tout soit prêt, on attend.
même siاشارےMême s'il pleut, le match aura lieu.
avoir beauلامتناہیJ'ai beau expliquer, personne n'écoute.
alors que / tandis queاشارےIl dépense tout, alors qu'elle économise.

مثالیں

  • Malgré la grève, le magasin reste ouvert.Despite the strike, the shop stays open.
  • Il a beau s'excuser, elle ne répond plus.However much he apologizes, she no longer answers.
  • Même si le prix baisse, je n'achèterai pas.Even if the price drops, I will not buy.
  • Le nord vieillit, alors que le sud attire les jeunes actifs.The north is ageing, whereas the south attracts young workers.
  • En dépit de ses promesses, rien n'a changé.In spite of his promises, nothing has changed.
  • Bien que la mesure paraisse sévère, elle est efficace.Although the measure seems harsh, it is effective.

خبردار

ایک شق کے ساتھ malgré کے بعد: « malgré qu'il pleut »۔

Malgré + اسم (malgré la pluie) یا bien que + صیغہ التزامی پر سوئچ کریں۔

محتاط فرانسیسی میں « Malgré que » کو بڑے پیمانے پر غلط سمجھا جاتا ہے۔

سبجیکٹیو کو même si کے بعد ڈالنا۔

Même si + صیغہ اخباری : même si c'est difficile.

Même si si کی طرح برتاؤ کرتا ہے - ہمیشہ اشارہ کرتا ہے۔

avoir beau کے دوسرے فعل کو جوڑنا: « Il a beau travaille »۔

Avoir beau + مصدر : Il a beau travailler.

Avoir conjugation لے جاتا ہے؛ لغوی فعل لامتناہی رہتا ہے۔

گرامر پر توجہ

اعداد و شمار اور رجحانات کی وضاحت: ہاؤس، بیس، ڈبلمنٹ، غیر درجے

گرافس اور اعداد و شمار پر تبصرہ کرنے کا اپنا ایک گرامر ہے: اضافے کے لیے augmenter / progresser / doubler، کمی کے لیے baisser / diminuer / reculer، استحکام کے لیے rester stable — نیز اسم کی شکلیں (une hausse, une baisse, un recul) اور تناسب کی زبان: un tiers, un quart, trois sur dix, la moitié۔

ٹرینڈ جملے کٹ

پیٹرن: اشارے + فعل + طول و عرض + مدت۔ Le chômage a baissé de deux points en un an. Les ventes ont augmenté de 15 % au premier trimestre. prepositions دیکھیں: augmenter de 10 % (by), passer de 8 % à 10 % (… سے), s'élever à 3 ملین (رقم تک)۔

رجحان کی زبان
سمتفعلاسم
بڑھانے والا، ترقی کرنے والا، گرائمر، دوگناune hausse, une augmentation, une progression
بائسر، کم کرنے والا، ریکولر، چٹرune baisse, une diminution, une chute
rester stable, stagner, se maintenirune stabilité, une stagnation
تناسبreprésenter, constituerun tiers, un quart, la moitié, deux sur trois

مثالیں

  • Les prix ont augmenté de 8 % en un an.Prices rose by 8% in one year.
  • Le taux est passé de 10 % à 7 %.The rate went from 10% to 7%.
  • On observe une forte hausse des demandes.We observe a sharp rise in applications.
  • Les ventes ont chuté au deuxième trimestre.Sales plummeted in the second quarter.
  • Un tiers des salariés télétravaille au moins un jour par semaine.A third of employees work from home at least one day a week.
  • Le budget s'élève à trois millions d'euros.The budget amounts to three million euros.

خبردار

فیصد کے ساتھ غلط پیش گوئی: 10 پوائنٹ کے اضافے کے لیے « augmenter à 10 % »۔

Augmenter de 10 % (بذریعہ)؛ atteindre 10 % (پہنچ)؛ پاسر à 10 % (منتقل کریں)۔

De/à طول و عرض اور منزل کے درمیان انتخاب کریں — مختلف دعوے

« la moitié des… » کو ہر جگہ جمع کے طور پر استعمال کرنا: « La moitié des salariés sont… » بمقابلہ « est »۔

دونوں معاہدے موجود ہیں؛ ایک کو مستقل رکھیں اور رسمی تحریر میں واحد کو ترجیح دیں۔

مستقل مزاجی وہی ہے جسے گریڈر چیک کرتے ہیں۔

« un chiffre d'affaires » کو « a number of business » کے بطور پڑھنا۔

Le chiffre d'affaires = turnover/revenue.

فکسڈ اقتصادی الفاظ؛ لفظ بہ لفظ ترجمہ ناکام ہو جاتا ہے۔

گرامر اور استعمال

  • چیک پوائنٹ اور b2 جائزے کی ساخت کو مرئی بنانے کے لیے مستحکم B2 رسمی مواصلت کا استعمال کریں، نہ صرف الگ تھلگ جملوں میں درست۔
  • B2 چیک پوائنٹ میں، ہر کنیکٹر، سیکوینس مارکر، یا سپورٹ پیٹرن کا انتخاب صرف اس صورت میں کریں جب یہ آپ کے جواب کی حقیقی منطق سے میل کھاتا ہو۔
  • نظرثانی کے دوران، چیک کریں کہ آیا ہر جملہ اب بھی چیک پوائنٹ اور b2 جائزہ کے مواصلاتی مقصد کو پورا کرتا ہے یا آیا ایک لائن کو سخت، ملایا یا ہٹا دیا جانا چاہیے۔

تلفظ

  • B2 چیک پوائنٹ کی افتتاحی اور معاون لائنوں کو چیک پوائنٹ اور b2 جائزہ پر ایک B-سطح کے جواب میں شامل ہونے سے پہلے الگ سے پڑھیں۔
  • چیک پوائنٹ اور b2 جائزہ میں کلیدی منتقلی کو ایک واضح تال حاصل کرنے دیں تاکہ سننے والا نہ صرف الفاظ کی ساخت کو سنے۔
  • چیک پوائنٹ اور b2 جائزہ پر ایک مختصر جواب ریکارڈ کریں اور سنیں کہ آیا منطق اب بھی پہلی سطر سے بند ہونے تک بلند آواز سے پیروی کرنا آسان لگتا ہے۔

ذخیرۂ الفاظ

  • problématique
    issue / problem question
  • comparaison de sources
    source comparison
  • registre adapté
    appropriate register
  • prise de position
    position taking
  • objectif
    goal
  • erreur
    mistake
  • réussite
    success
  • priorité
    priority
  • cependant
    however
  • pourtant
    yet / however
  • d'ailleurs
    moreover / besides
  • en général
    in general
  • ainsi
    thus
  • au lieu de
    instead of
  • selon
    according to
  • en revanche
    on the other hand
  • en effet
    indeed / in fact
  • par conséquent
    consequently
  • dans ce cas
    in that case
  • en plus
    in addition

مکالمہ

کوچ

Commencez par la thèse, puis comparez les documents, puis défendez votre position.

Start with the thesis, then compare the documents, then defend your position.

سیکھنے والا

Je vais rester clair, structure, et attentif au registre.

I'm going to stay clear, structured, and attentive to register.

کوچ

Le checkpoint ne mesure pas la perfection; il mesure ce que tu peux faire sans aide.

The checkpoint doesn't measure perfection; it measures what you can do without help.

سیکھنے والا

Je vois mieux mes priorités quand je termine toute la tâche avant de vérifier.

I see my priorities better when I finish the whole task before checking.

کوچ

Pour ce sujet, il faut relier l'idée principale à des détails plus structures comme problématique et comparaison de sources.

For checkpoint and b2 review, you need to connect the main idea to more structured details such as problematique and comparaison de sources.

سیکھنے والا

Je peux developper ma réponse en deux temps: une idée claire, puis un exemple ou une justification.

I can develop my answer in two steps: one clear idea, then an example or a justification.

کوچ

Ajoute aussi un connecteur pour que la progression paraisse plus maîtrisée et plus lisible.

Also add a connector so the progression sounds more controlled and easier to read.

سیکھنے والا

Je vais reformuler ma phrase pour mieux montrer la relation entre la situation et mon argument.

I'm going to rephrase my sentence to show the relation between the situation and my argument better.

کوچ

Exactement. La structure aide autant que le vocabulaire dans ce type de tâche.

Exactly. Structure helps as much as vocabulary in this type of task.

سیکھنے والا

Je relis donc mes exemples et je garde seulement ceux qui soutiennent vraiment mon idée.

So I reread my examples and keep only the ones that really support my idea.

کوچ

Si la réponse devient floue, reviens à la question centrale et vérifie si chaque phrase aide vraiment à y répondre.

If the answer becomes vague, go back to the central question and check whether each sentence really helps to answer it.

سیکھنے والا

Je peux donc simplifier une partie, garder un seul exemple fort, puis conclure sans ajouter un nouveau sujet.

So I can simplify one part, keep a single strong example, then conclude without adding a new topic.

پڑھنا

چوکی مختصر

Le bilan B2 mesure une expression plus structurée, plus nuancée et plus formelle que B1.

Les réponses doivent montrer une autonomie solide avec les documents et avec l'argumentation.

Un point de contrôle utile montre la distance entre ce qui est compris passivement et ce qui peut être produit activement. Il aide à choisir la prochaine priorité : plus de prononciation, plus de vocabulaire, ou une meilleure stabilité dans les questions et les réponses.

Ici, ce sujet est traité comme une tâche de communication concrète : signaler un problème, faire une demande, expliquer un besoin ou cadrer un message adressé à quelqu'un. Le texte montre que la réussite dépend autant du cadrage de la situation que du vocabulaire employé. Le lecteur doit comprendre qui parle, à qui, pour quel résultat et avec quel degré de politesse ou de fermeté.

Des tournures comme problématique, comparaison de sources, registre adapté, prise de position servent à poser le but du message, à donner les détails utiles et à orienter l'échange vers une issue claire. À ce niveau, on ne demande plus seulement une phrase correcte, mais un mouvement complet : ouverture adaptee, explication organisee, puis demande, solution ou suivi attendu. Cette progression rend la réponse plus professionnelle et plus efficace.

  • B2 پر B1 سے زیادہ مضبوط کیا ہے؟
  • جوابات کو کیا ظاہر کرنا چاہیے؟
  • ایک چوکی کس قسم کی دوری کو ظاہر کرتی ہے؟
  • چیک پوائنٹ اگلی ترجیح کا تعین کرنے میں کس طرح مدد کرتا ہے؟

مشق اسٹوڈیو

اس سبق کو فعال یادداشت میں بدلیں: الفاظ کی وقفے وار تکرار کے ساتھ مشق کریں، پھر معنی اور فہم پر خود کو آزمائیں۔

لکھنے کی سرگرمی

ایک B2 ذریعہ موازنہ کام اور ایک رسمی دلیل کا جواب لکھیں۔ جواب کی تین چالوں میں منصوبہ بنائیں: نقطہ آغاز، ایک ٹھوس معاون تفصیل یا مثال، پھر ایک مختصر نتیجہ جو واضح طور پر کام کا براہ راست جواب دیتا ہے۔

0 الفاظ0 / 20 ہدف الفاظ استعمال ہوئے
  • problématique
  • comparaison de sources
  • registre adapté
  • prise de position
  • objectif
  • erreur
  • réussite
  • priorité
  • cependant
  • pourtant
  • d'ailleurs
  • en général
  • ainsi
  • au lieu de
  • selon
  • en revanche
  • en effet
  • par conséquent
  • dans ce cas
  • en plus

بولنے کی سرگرمی

موازنہ اور پوزیشن لینے کے ساتھ ایک مختصر B2 پیشکش دیں۔ زبانی جواب کی تین چالوں میں منصوبہ بنائیں: نقطہ آغاز، ایک مفید سپورٹ کی تفصیل، پھر ایک مختصر فائنل لائن جو آپ کی پوزیشن یا سفارش کی تصدیق کرتی ہے۔

مشق اور مشقیں

پیٹرن کی منتقلی

  • ماڈل « Nous aurions pu gagner avec un peu plus de temps. » لیں (ہم کچھ اور وقت کے ساتھ جیت سکتے تھے۔) اور ایک تفصیل کو تبدیل کریں — شخص، جگہ، وقت، یا چیز — تاکہ جملہ آپ کے لیے درست ہو۔ ساخت کو برقرار رکھیں۔
  • ماڈل « Même si le prix baisse, je n'achèterai pas. » لیں (چاہے قیمت گر جائے، میں نہیں خریدوں گا۔) اور ایک تفصیل تبدیل کریں — شخص، جگہ، وقت، یا چیز — تاکہ جملہ آپ کے لیے درست ہو۔ ساخت کو برقرار رکھیں۔
  • ماڈل « Le taux est passé de 10 % à 7 %. » لیں (شرح 10% سے 7% ہو گئی۔) اور ایک تفصیل — شخص، جگہ، وقت، یا چیز — کو تبدیل کریں تاکہ جملہ آپ کے لیے درست ہو۔ ساخت کو برقرار رکھیں۔
  • اپنے موافق جملے لکھیں، پھر ہر ایک کو دو بار بلند آواز سے پڑھیں: درستگی کے لیے ایک بار آہستہ، ایک بار قدرتی رفتار سے۔

فعال یاد

  • سبق کو بند کریں اور تین ڈھانچے لکھیں جن کا آپ نے ابھی مطالعہ کیا ہے، ہر ایک اپنی اپنی ایک تازہ مثال میں۔
  • ذیل میں پریکٹس اسٹوڈیو میں مشقیں اس وقت تک چلائیں جب تک کہ آپ کم از کم %80 اسکور نہ کر لیں۔
  • کل، اگلے سبق سے پہلے، صرف وہی آئٹمز دوبارہ کریں جنہیں آپ آج یاد کر چکے ہیں۔

پیداوار

  • نیچے لکھنے کا کام ایک ہی نشست میں کریں، بغیر کسی لغت کے پہلے مسودے پر۔ اس کے بعد اپنے آپ کو ایک نظرثانی پاس کرنے دیں۔
  • بولنے کا کام کرتے ہوئے خود کو ریکارڈ کریں، ایک بار سنیں، اور صرف وہی جملہ دوبارہ کریں جو ٹوٹ گیا ہے۔
  • جوابی کلید سے اپنے آؤٹ پٹ کا موازنہ کریں، پھر درست ورژنز کو ایک بار بلند آواز سے پڑھیں تاکہ مرمت فعال ہوجائے۔
جوابی کلید
  • ورزش 1: Même si — Même si le prix baisse, je n'achèterai pas.
  • ورزش 2: aurais répondu — Si vous m'aviez écrit plus tôt, j'aurais répondu avant la réunion.
  • ورزش 3: aurais dû — Tu aurais dû vérifier les horaires avant de partir.
  • ورزش 4: de — En dépit de ses promesses, rien n'a changé.
  • ورزش 5: élève — Le budget s'élève à trois millions d'euros.
  • مشق 6: tiers — Un tiers des salariés télétravaille au moins un jour par semaine.
  • ورزش 7: aimé — Elle aurait aimé étudier à Paris.
  • ورزش 8: alors que — Le nord vieillit, alors que le sud attire les jeunes actifs.
  • ورزش 9: Malgré — Malgré la grève, le magasin reste ouvert.
  • ورزش 10: beau — Il a beau s'excuser, elle ne répond plus.
  • ورزش 11: de — Les prix ont augmenté de 8 % en un an.
  • ورزش 12: aurait échoué — Sans votre aide, le projet aurait échoué.
  • کوئز - "ذریعہ موازنہ" کے لیے فرانسیسی کا انتخاب کریں۔ → comparaison de sources. « comparaison de sources » کا مطلب ہے "ذریعہ موازنہ"۔
  • کوئز - آپ فرانسیسی میں "پوزیشن لینے" کو کیسے کہتے ہیں؟ → prise de position. « prise de position » کا مطلب ہے "پوزیشن لینا"۔
  • کوئز - آپ فرانسیسی میں "مسئلہ / مسئلہ کا سوال" کیسے کہتے ہیں؟ → problématique. « problématique » کا مطلب ہے "مسئلہ / مسئلہ کا سوال"۔
  • کوئز - آپ فرانسیسی میں "مناسب رجسٹر" کیسے کہتے ہیں؟ → registre adapté. « registre adapté » کا مطلب ہے "مناسب رجسٹر"۔

عام غلطیاں اور اصلاح

سی کلاز میں مشروط: « Si j'aurais su… »۔

Si + plus-que-parfait : Si j'avais su, …

Si کبھی بھی مفروضے کے فریموں میں مشروط نہیں لیتا — کسی بھی سطح پر۔

« should have » کا بطور « devrait avoir » ترجمہ کر رہا ہے: « Tu devrais avoir dire »۔

Tu aurais dû + مصدر : Tu aurais dû dire la vérité.

ملامت ڈیوائر کے کنڈیشنل پاسے میں رہتی ہے۔

غلط معاون فعل: « j'aurais venu », « elle serait fini »۔

معاون افعال کے وہی اصول ہمیشہ کی طرح: je serais venu, elle aurait fini.

être/avoir split فعل کی پیروی کرتا ہے، تناؤ کی نہیں۔

ایک شق کے ساتھ malgré کے بعد: « malgré qu'il pleut »۔

Malgré + اسم (malgré la pluie) یا bien que + صیغہ التزامی پر سوئچ کریں۔

محتاط فرانسیسی میں « Malgré que » کو بڑے پیمانے پر غلط سمجھا جاتا ہے۔

سبجیکٹیو کو même si کے بعد ڈالنا۔

Même si + صیغہ اخباری : même si c'est difficile.

Même si si کی طرح برتاؤ کرتا ہے - ہمیشہ اشارہ کرتا ہے۔

avoir beau کے دوسرے فعل کو جوڑنا: « Il a beau travaille »۔

Avoir beau + مصدر : Il a beau travailler.

Avoir conjugation لے جاتا ہے؛ لغوی فعل لامتناہی رہتا ہے۔

نظرثانی اور اگلے مراحل

  • کنڈیشنل پاس: پچھتاوا، ملامت، اور یاد شدہ ماضی — کے لیے دیکھیں: سی-کلاز میں مشروط: « Si j'aurais su… »۔ درست کریں: Si + plus-que-parfait : Si j'avais su, …
  • اگلے سبق سے پہلے، اس کی انگریزی سے « Si j'avais su, je ne serais jamais venu. » کو دوبارہ بنائیں (اگر مجھے معلوم ہوتا تو میں کبھی نہ آتا۔) بغیر دیکھے، پھر ہر اختتام اور لہجہ چیک کریں۔
  • رعایت اور مخالفت: malgré, avoir beau, quoique, alors que — دیکھیں: ایک شق کے ساتھ malgré کی پیروی کریں: « malgré qu'il pleut »۔ درست کریں: Malgré + اسم (malgré la pluie) یا bien que + صیغہ التزامی پر سوئچ کریں۔
  • اگلے سبق سے پہلے، « Malgré la grève, le magasin reste ouvert. » کو اس کی انگریزی سے دوبارہ بنائیں (ہڑتال کے باوجود دکان کھلی رہتی ہے۔) بغیر دیکھے، پھر ہر اختتام اور لہجہ چیک کریں۔

کوچنگ نوٹس

  • B2 چیک پوائنٹ کے جواب کو دوبارہ لکھنے سے پہلے اس لائن آف سوچ کو لکھیں جسے آپ چیک پوائنٹ اور b2 جائزہ کے لیے رکھنا چاہتے ہیں۔
  • B2 چیک پوائنٹ پر پہلی کوشش کے بعد، ایک جملہ کاٹ دیں جو بار بار محسوس ہوتا ہو، کمزور طور پر جڑا ہوا ہو، یا کام سے دور ہو۔
  • B2 چیک پوائنٹ سے پڑھنے یا ڈائیلاگ کے ایک جملے کو ذاتی مثال میں تبدیل کریں تاکہ ڈھانچہ فعال اور دوبارہ قابل استعمال ہو جائے۔

متعلقہ وسائل

رعایت اور تردید کے لیے بحث کے جملے

بحث، رعایت اور تردید کے لیے ایک جملہ بنک جو B2 سیکھنے والوں کی مدد کرتا ہے بجائے اس کے کہ لڑاکا یا دہرایا جائے۔

تحریری ماڈل: B2 رسمی شکایات اور درخواستیں۔

B2 رسمی شکایات، درخواستوں، اور ٹون، ساخت، اور نتائج پر تبصرہ کے ساتھ اضافہ کے پیغامات کے لیے تحریری ماڈل سپورٹ۔

پڑھنا اور ثالثی: B2 ذریعہ تجزیہ اور ترکیب

نقطہ نظر کا موازنہ کرنے، تعصب سے باخبر رہنے، اور B2 ترکیب طرز کے جوابات کی تیاری کے لیے ایک پڑھنے اور ثالثی کا وسیلہ لائن کے ذریعے سورس لائن کو نقل کیے بغیر۔

رجسٹر، شائستگی، اور رسمی تبدیلیاں

روزمرہ، پیشہ ورانہ، اور زیادہ رسمی فرانسیسی کے درمیان بغیر کلیدی آواز کے آگے بڑھنے کے لیے ایک ثقافت اور رجسٹر کا وسیلہ۔

مضمون پر نظر ثانی کی چیک لسٹ اور پیراگراف کی مرمت

پیراگراف کے بہاؤ کی مرمت، کمزور سپورٹ کو تراشنا، اور واضح چیک لسٹ کے ساتھ مضامین پر نظر ثانی کرنے کے لیے تحریری اسٹوڈیو کا وسیلہ۔

اسپیکنگ لیب: پوزیشن لینے اور مرمت

زبانی جوابات بنانے، فالو اپ کو سنبھالنے، اور تبادلے کو ختم کیے بغیر ہچکچاہٹ کی مرمت کے لیے ایک بولنے اور تعامل کی لیب۔