Nirecol
Огляд минулого тижня
Підготовка до іспиту DELF B2

Огляд минулого тижня

Використовуйте огляд останнього тижня, щоб стиснути підготовку DELF B2 до короткого пошуку, ремонту та перевірки надійності замість паніки на пізній стадії.

  • Розкажіть або поясніть останній тиждень перед DELF B2 з послідовністю, ієрархією та достатньою кількістю деталей, щоб звучало незалежно, а не фрагментарно.
  • Використовуйте DELF B2 планування огляду та пошуку за останній тиждень, щоб повʼязувати події, поворотні моменти чи плани, не втрачаючи головної нитки завдання.
  • Створіть відповідь рівня B під час огляду минулого тижня, яка закінчується наслідком, реакцією або чітким результатом замість плоского списку подій.

Прогрес: 0% · Уроки завершено 0/14

Цей урок розвиває останній тиждень перед DELF B2 у більш повʼязану роботу рівня B, де хронологія та акценти працюють разом. Суть полягає не лише в тому, щоб сказати, що сталося, а й у тому, щоб показати, які події важливі, як вони повʼязані між собою та що слухач має запамʼятати з послідовності.

Це передбачає звичку B1 наводити причини, приклади та чіткішу лінію структури. Наступний крок полягає в тому, щоб розповідь або пояснення відчули організованість від першого маркера й далі, щоб відповідь не звучала як список подій без ієрархії.

Наприкінці перевірки минулого тижня учень має вміти утримувати довший рядок мовлення чи письма разом за допомогою маркерів послідовності, вибраних деталей і кінцевої реакції чи наслідків.

Граматичний фокус

Підрядний звʼязок після сполучників: bien que, pour que, à condition que

У B2 підрядний звʼязок поширюється за межі il faut que до набору сполучників, необхідних для аргументації та нюансу: bien que (хоча), pour que / afin que (так що), à condition que (за умови, що), avant que (перед), jusqu'à ce que (доки), à moins que (якщо), sans que (без).

Conjunction + mood map

Важливий контраст: bien que + subjunctive (Bien qu'il soit tard, je continue) but parce que + indicative (parce qu'il est tard). Likewise pour que + subjunctive states a goal (Je parle lentement pour que tout le monde comprenne), while parce que states a cause.

Після багатьох з цих сполучників, якщо обидва субʼєкти ідентичні, перейдіть до інфінітивної версії: pour que → pour, avant que → avant de, à condition que → à condition de : Je pars tôt pour éviter les bouchons.

Subjunctive conjunctions
ConjunctionЗначенняВиконайте це завдання з французької чітко
bien que / quoiquealthoughBien que le sujet soit complexe, l'article reste clair.
pour que / afin queтак щоRépétez pour que chacun comprenne.
à condition queза умови, щоJ'accepte à condition que vous confirmiez par écrit.
avant queранішеSignez avant que le délai (ne) expire.
jusqu'à ce queuntilRestez jusqu'à ce que la réunion finisse.
à moins queunlessOn se voit demain, à moins que tu (ne) sois pris.
sans queбезIl est parti sans que personne le remarque.

Приклади

  • Bien que ce soit difficile, nous continuons.Хоча це важко, ми продовжуємо.
  • Je vous envoie le plan pour que vous puissiez préparer la réunion.Надсилаю вам план, щоб ви могли підготувати зустріч.
  • J'accepte, à condition que le contrat soit signé avant lundi.Я приймаю, якщо договір буде підписано до понеділка.
  • Finissons avant que le directeur ne revienne.Давайте закінчимо до повернення директора.
  • Quoique le budget ait augmenté, les résultats stagnent.Хоча бюджет збільшився, результати стагнують.
  • Personne ne peut entrer sans que le système vérifie son badge.Ніхто не може увійти, якщо система не перевірить їхній бейдж.

Стережись

Використання покажчика після bien que : « Bien qu'il est tard… ».

Bien qu'il soit tard…

Bien que є одним із найсуворіших тригерів субʼюнктиви; екзаменатори миттєво позначають це.

Плутання pour que (мета) і parce que (причина).

Goal → pour que + subjunctive ; cause → parce que + indicative.

Вони відповідають на різні запитання (pour quoi faire ? vs pourquoi ?).

Використання que-версій з однаковими темами: « Je pars avant que je sois en retard ».

Same subject → infinitive : Je pars avant d'être en retard.

Французька мова уникає важкого підлеглого, коли є інфінітив.

Граматичний фокус

Пасивний стан і його варіанти

Пасивний стан переміщує обʼєкт у центр уваги: La mairie a rénové le pont → Le pont a été rénové (par la mairie). Formation : être (у правильному часі) + дієприкметник минулого часу, який узгоджується з підметом: La décision a été prise. Les mesures seront annoncées demain.

Коли французи віддають перевагу чомусь іншому

Французька використовує пасивний стан менше, ніж англійська. Три живі альтернативи: on + активне дієслово (On a volé mon vélo — мій велосипед вкрали), займенник пасивний для загальних істин (Ce vin se boit frais — це вино пʼють охолодженим) і se faire + інфінітив, коли підмет страждає/спричиняє дію (Il s'est fait voler son téléphone).

Пасивними субʼєктами можуть стати лише прямі обʼєкти. Французька мова не може пасивувати непрямий обʼєкт: « I was given a book » має стати On m'a offert un livre.

  • Агент, представлений par (дія) або de (стан/почуття): Le château est entouré de jardins.
  • Tense lives on être : est construit / a été construit / sera construit / vient d'être construit.
  • No agent needed ? Prefer on : On parle français ici.

Приклади

  • Le nouveau musée a été inauguré hier par la ministre.Новий музей урочисто відкрив міністр.
  • Les résultats seront publiés vendredi.Результати будуть опубліковані в пʼятницю.
  • Cette décision a été prise après un long débat.Таке рішення було прийнято після тривалих дебатів.
  • On m'a proposé un nouveau poste.Мені запропонували нову посаду.
  • Il s'est fait voler son passeport dans le métro.У метро в нього вкрали паспорт.
  • Ce plat se mange froid.Цю страву їдять холодним.

Стережись

Пасивізація непрямих обʼєктів, як англійською: « J'ai été donné un livre ».

On m'a donné un livre.

Donner à quelqu'un — людина непряма і не може стати пасивним субʼєктом.

Forgetting participle agreement : « La réunion a été reporté ».

La réunion a été reportée.

У пасивному стані частка узгоджується з підметом, як прикметник.

Надмірне вживання пасивного стану в мовленні.

У розмові віддайте перевагу: On a réparé la route.

Важкі пасивні слова звучать бюрократично; on — природний розмовний еквівалент.

Граматика та використання

  • Скористайтеся оглядом минулого тижня, щоб зробити одну частину DELF B2 чіткою замість того, щоб покладатися на розпливчасті розмови про довіру на іспитах.
  • Повʼяжіть поради з цієї сторінки огляду минулого тижня з однією реальною сімʼєю завдань DELF B2, перш ніж повернутися до імітаційної роботи.
  • Коли ви переглядаєте огляд минулого тижня, віддавайте перевагу мові завдання з урахуванням балів, а не загальній мові мотивації, щоб сторінка залишалася практичною.

Вимова

  • Прочитайте вголос один ключовий рядок із огляду минулого тижня, щоб структура звучала придатною для використання в DELF B2, а не лише для читання на екрані.
  • Зробіть паузу між ціллю завдання, точкою підтримки та завершальною дією, відпрацьовуючи огляд минулого тижня для DELF B2.
  • Зберігайте ритм досить спокійним, щоб стратегія DELF B2 звучала чітко, перш ніж спробувати звучати швидко або вражаюче.

Словниковий запас

  • cependant
    проте
  • pourtant
    yet / however
  • d'ailleurs
    moreover / besides
  • en général
    загалом
  • ainsi
    thus
  • au lieu de
    замість
  • selon
    відповідно до
  • en revanche
    з іншого боку
  • en effet
    справді / насправді
  • par conséquent
    consequently
  • dans ce cas
    в такому випадку
  • en plus
    крім того

Діалог

Тренер

Pour la dernière semaine avant le DELF B2, il faut relier l'idée principale à des détails plus structurés comme cependant et pourtant.

Протягом останнього тижня перед DELF B2 вам потрібно повʼязати основну ідею з більш структурованими деталями, як-от довідник і зміст.

Учень

Je peux developper ma réponse en deux temps : une idée claire, puis un exemple ou une justification.

Я можу розробити свою відповідь у два етапи: одна чітка ідея, потім приклад або обґрунтування.

Тренер

Ajoute aussi un connecteur pour que la progression paraisse plus maîtrisée et plus lisible.

Також додайте зʼєднувач, щоб прогрес звучав більш контрольовано та легше для читання.

Учень

Je vais reformuler ma phrase pour mieux montrer la relation entre la situation et mon argument.

Я збираюся перефразувати своє речення, щоб краще показати звʼязок між ситуацією та моїм аргументом.

Тренер

Exactement. La structure aide autant que le vocabulaire dans ce type de tâche.

Точно. У цьому типі завдань структура допомагає так само, як і словниковий запас.

Учень

Je relis donc mes exemples et je garde seulement ceux qui soutiennent vraiment mon idée.

Тому я перечитую свої приклади і залишаю лише ті, які дійсно підтверджують мою ідею.

Тренер

Si la réponse devient floue, reviens à la question centrale et vérifie si chaque phrase aide vraiment à y répondre.

Якщо відповідь стає розпливчастою, поверніться до центрального запитання та перевірте, чи дійсно кожне речення допомагає відповісти на нього.

Учень

Je peux donc simplifier une partie, garder un seul exemple fort, puis conclure sans ajouter un nouveau sujet.

Тож я можу спростити одну частину, залишити один сильний приклад, а потім завершити, не додаючи нової теми.

Читання

Кероване читання: Огляд минулого тижня

Le passage montre comment la dernière semaine avant le DELF B2 gagne en clarté quand la chronologie reste visible a chaque étape. Le lecteur ne suit pas seulement une suite d'actions ; il suit une progression ou chaque repère temporel aide à comprendre ce qui s'est passe, ce qui a change et pourquoi certains détails meritent d'être retenus.

Dans ce type de texte, des expressions comme cependant, pourtant, d'ailleurs, en général ne sont pas la pour remplir la page. Elles servent à organiser le récit, à distinguer le fond habituel de l'événement marquant et à montrer comment l'expérience avance d'un moment à l'autre sans perdre le fil principal. Une bonne narration B-level selectionne, ordonne et interprete légèrement au lieu de tout raconter au même niveau.

L'étape de production demande ensuite un vrai choix. L'apprenant retient les moments qui font avancer l'histoire, ajoute un détail utile sur la réaction ou la conséquence, puis vérifie que chaque phrase garde la même direction. Ainsi, le texte lu devient un modèle pour raconter, expliquer ou comparer des situations vecues avec plus d'autonomie.

  • Яка головна ситуація, аргумент чи рішення організовує це DELF-B2 читання в огляді минулого тижня?
  • Яка деталь підтверджує відповідь замість простого повторення слова з тексту?
  • Яке речення ви можете переформулювати своєю французькою мовою, не змінюючи значення?
  • Як би ви використали цей текст як основу для однієї короткої письмової чи усної відповіді?

Практична студія

Перетворіть цей урок на активне пригадування: вивчіть словниковий запас за допомогою повторення з інтервалами, а потім перевірте себе на значення та розуміння.

Письмове завдання

Напишіть короткий абзац (4-6 речень) французькою мовою про огляд минулого тижня, повторно використовуючи принаймні два вирази з цього уроку. Сплануйте відповідь у три кроки: початок, одна конкретна опорна деталь або приклад, потім короткий висновок, який чітко відповідає на завдання.

0 словаВикористано цільові слова 0 / 12
  • cependant
  • pourtant
  • d'ailleurs
  • en général
  • ainsi
  • au lieu de
  • selon
  • en revanche
  • en effet
  • par conséquent
  • dans ce cas
  • en plus

Розмовне завдання

Підготуйте коротку усну відповідь (30-45 секунд) французькою мовою про повторення минулого тижня, повторно використовуючи принаймні два вирази з цього уроку. Сплануйте усну відповідь у три ходи: початок, одна корисна допоміжна деталь, потім короткий заключний рядок, який підтверджує вашу позицію чи рекомендацію.

Практика та вправи

Structure drill

  • Напишіть короткий вступ до огляду минулого тижня, щоб ваша думка була помітна в першому реченні.
  • Додайте одну допоміжну точку, яка використовує кепендон або портант природним чином, а не як прикрасу.
  • Перепишіть відповідь один раз з одним кращим сполучником або одним чіткішим маркером послідовності.

Міст введення-виведення

  • Підкресліть найсильнішу репліку в прочитаному чи діалозі та імітуйте його структуру власним змістом.
  • Перекажіть текст меншою кількістю речень, щоб залишилася лише корисна опора.
  • Дайте відповідь на розмовне завдання за одну хвилину, а потім обріжте одне речення, яке здається повторюваним.

Паспорт на ремонт

  • Перевірте, чи кожне речення відповідає комунікативній меті завдання.
  • Замініть один туманний приклад більш конкретним.
  • Прочитайте остаточну версію вголос і прислухайтеся до логіки, а не лише до вимови.
Ключ відповіді
  • Вправа 1: vérifie — Personne ne peut entrer sans que le système vérifie son badge.
  • Вправа 2: revienne — Finissons avant que le directeur ne revienne.
  • Вправа 3: soit — Bien que ce soit difficile, nous continuons.
  • Вправа 4: a été inauguré — Le nouveau musée a été inauguré hier par la ministre.
  • Exercise 5: se mange — Ce plat se mange froid.
  • Вправа 6: On — On m'a proposé un nouveau poste.
  • Вправа 7: puissiez — Je vous envoie le plan pour que vous puissiez préparer la réunion.
  • Вправа 8: prise — Cette décision a été prise après un long débat.

Типові помилки та ремонт

Використання покажчика після bien que: « Bien qu'il est tard… ».

Bien qu'il soit tard…

Bien que є одним із найсуворіших тригерів субʼюнктиви; екзаменатори миттєво позначають це.

Плутання pour que (мета) і parce que (причина).

Goal → pour que + subjunctive ; cause → parce que + indicative.

Вони відповідають на різні запитання (pour quoi faire ? vs pourquoi ?).

Використання que-версій з однаковими темами: « Je pars avant que je sois en retard ».

Same subject → infinitive : Je pars avant d'être en retard.

Французька мова уникає важкого підлеглого, коли є інфінітив.

Пасивізація непрямих обʼєктів, як англійською: « J'ai été donné un livre ».

On m'a donné un livre.

Donner à quelqu'un — людина непряма і не може стати пасивним субʼєктом.

Forgetting participle agreement : « La réunion a été reporté ».

La réunion a été reportée.

У пасивному стані частка узгоджується з підметом, як прикметник.

Надмірне вживання пасивного стану в мовленні.

У розмові віддайте перевагу: On a réparé la route.

Важкі пасивні слова звучать бюрократично; on — природний розмовний еквівалент.

Огляд і подальші дії

  • Підрядний звʼязок після сполучників: bien que, pour que, à condition que — слідкуйте за: Використання індикатива після bien que : « Bien qu'il est tard… ». Виправити: Bien qu'il soit tard…
  • Перед наступним уроком перебудуйте « Bien que ce soit difficile, nous continuons. » з його англійської (хоча це важко, ми продовжуємо.), не дивлячись, потім перевірте кожне закінчення та наголос.
  • Пасивний стан і його альтернативи — слідкуйте за: пасивізація непрямих обʼєктів, як в англійській мові: « J'ai été donné un livre ». Виправлення: On m'a donné un livre.
  • Перед наступним уроком перебудуйте « Le nouveau musée a été inauguré hier par la ministre. » з його англійської (Новий музей був урочисто відкритий вчора міністром.), не дивлячись, а потім перевірте кожне закінчення та наголос.

Тренерські нотатки

  • Використовуйте огляд минулого тижня після одного живого завдання DELF B2, щоб поради залишалися діагностичними, а не абстрактними.
  • Запишіть одне речення з огляду минулого тижня, яке ви зможете повторно використати у своїй наступній DELF B2 клініці чи макетному блоку.
  • Якщо ця сторінка огляду минулого тижня виявить один слабкий шаблон, підключіть його до одного основного уроку перед наступним DELF B2 макетом.

Повʼязані ресурси