Nirecol
Навчально-плановий і практичний цикл
Підготовка до іспиту DELF A1

Навчально-плановий і практичний цикл

Використовуйте реалістичний DELF A1 цикл плану навчання, який поєднує сторінки посібників, клініки, імітації та ремонт основних уроків замість ізольованих іспитів.

  • Говоріть про DELF A1 курс навчання короткою повною французькою мовою, а не окремими словами, повторно використовуючи фрейм «План навчання та цикл практики» на рівні DELF A1.
  • Використовуйте DELF A1 послідовність плану навчання та логіку перегляду, щоб додати одну чітку деталь про цикл навчання DELF A1, не втрачаючи контролю.
  • У цьому уроці DELF A1 виконайте одне завдання з читання, одну розмовну відповідь із підказками та одну коротку письмову відповідь, створену на основі того самого циклу вивчення DELF A1.

Прогрес: 0% · Уроки завершено 0/14

Цей урок допоможе вам говорити про цикл вивчення DELF A1 короткими повними французькими словами, а не ізольованими словами. Ви тренуєте контроль, а не швидкість, тому найбезпечніший маршрут – це стійка рама плюс одна корисна деталь.

Він базується на попередньому рівні DELF, лише на перших фразах виживання та звичайних обмінах, які ви вже контролюєте. Повторно використовуйте те, що вже здається стабільним, а потім додавайте лише по одному новому ходу, щоб френч залишався керованим і запамʼятовувався. Мета полягає в тому, щоб вийти з уроку з однією повторюваною відповіддю DELF A1 циклу навчання, яку ви зможете повторити завтра.

Граматичний фокус

Прийменники місця: dans, sur, sous, devant, derrière, entre, chez

Прийменники місця відповідають на питання où ? (де?): Le livre est sur la table, le chat est sous la chaise, la pharmacie est entre la banque et le café. Сам французький прийменник chez означає « at someone's place » : chez moi, chez le médecin.

Основний набір

Поєднайте їх із il y a та c'est, щоб описати будь-яку кімнату, вулицю чи околицю.

Прийменники місця
французькаEnglishВиконайте це завдання з французької чітко
dansвLes clés sont dans mon sac.
suronLe livre est sur la table.
sousunderLe chat dort sous le lit.
devantпередJe t'attends devant la gare.
derrièrebehindLe jardin est derrière la maison.
entreміжLa poste est entre le café et la banque.
à côté deпоручJ'habite à côté de l'école.
en face deпротилежністьLe restaurant est en face du cinéma.
près de / loin deпоблизу / далеко відC'est près de chez moi.
chezна місці …On dîne chez Marie ce soir.

De + article contracts too

У à côté de, en face de, près de de стягується з le та les : en face du cinéma (de + le), près des magasins (de + les). З la та l' нічого не змінюється: à côté de la gare, près de l'église.

Приклади

  • Le livre est sur la table.Книга лежить на столі.
  • Les clés sont dans mon sac.Ключі в моїй сумці.
  • Le chat dort sous le lit.Кіт спить під ліжком.
  • Je t'attends devant le cinéma.Я чекаю вас перед кінотеатром.
  • La pharmacie est en face du supermarché.Аптека навпроти супермаркету.
  • Ce soir, on mange chez mes parents.Сьогодні ввечері ми обідаємо у моїх батьків.
  • La boulangerie est entre la banque et la poste.Пекарня знаходиться між банком і поштою.

Стережись

Сказати « en face de le cinéma » або « près des magasins ».

Контракт de + le → du та de + les → des : en face du cinéma, près des magasins.

Скорочення є обовʼязковим, так само як au та aux з à.

Використання « dans » для поверхонь: « dans la table ».

sur для поверхонь (sur la table), dans для інтерʼєрів (dans la boîte).

Dans означає всередині; книга всередині столу - інша (дивна) ідея.

Переклад « at John's » як « à Jean » або « à la maison de Jean ».

Використовуйте chez : chez Jean, chez moi, chez le coiffeur.

Chez + person — це ідіоматична французька мова, яка означає чийсь дім чи бізнес.

Граматичний фокус

Частина: du, de la, de l', des

Щоб говорити про невизначену кількість — трохи хліба, трохи води — у французькій мові використовується розділовий артикль: du pain (m.), de la confiture (f.), de l'eau (before vowel), des fruits (plural). Після заперечення всі вони перетворюються на de : Je ne mange pas de pain.

Вибір правильної форми

Використовуйте розділову форму з дієсловами споживання та наявності: manger, boire, acheter, prendre, vouloir. Використовуйте означений артикль із дієсловами подобання: aimer, adorer, détester, préférer — J'aime le café, mais je bois du thé.

Partitive forms
КонтекстFormВиконайте це завдання з французької чітко
MasculineduJe mange du fromage.
Femininede laElle prend de la salade.
Перед голоснимde l'Tu bois de l'eau ?
PluraldesNous achetons des pommes.
Після запереченняde / d'Il n'y a pas de lait.
Після кількостіde / d'un kilo de tomates, beaucoup d'amis

Приклади

  • Je voudrais du pain, s'il vous plaît.Я хотів би трохи хліба, будь ласка.
  • Elle boit de la tisane le soir.Увечері пʼє травʼяний чай.
  • Tu veux de l'eau ?Хочеш водички?
  • Nous achetons des légumes au marché.Купуємо овочі на базарі.
  • Il ne mange pas de viande.Він не їсть мʼяса.
  • J'aime le café, mais ce soir je prends du thé.Я люблю каву, але сьогодні ввечері я пʼю чай.
  • Un kilo de pommes, s'il vous plaît.Кілограм яблук, будь ласка.

Стережись

Повністю видаляємо статтю: « Je mange pain ».

French always needs an article : Je mange du pain.

На відміну від англійського « I eat bread », голі іменники є неграматичними у французькій мові.

Keeping du/de la/des after a negation : « Je n'ai pas du temps ».

Заперечення зводить їх до de : Je n'ai pas de temps, pas d'argent.

Pas de — це фіксований шаблон негативної кількості.

Використання перегородки з прицілом: « J'aime du chocolat ».

Подобається є загальним, тому використовуйте le/la/les : J'aime le chocolat.

Вам подобається категорія, а не якась її частина.

Граматика та використання

  • Використовуйте навчальний план і практичний цикл, щоб зробити одну частину DELF A1 чіткою замість того, щоб покладатися на туманну розмову про довіру на іспиті.
  • Перш ніж повернутися до імітаційної роботи, звʼяжіть поради з цього навчального плану та сторінку практики з однією реальною сімʼєю завдань DELF A1.
  • Коли ви переглядаєте навчальний план і практичний цикл, віддавайте перевагу мові завдання з урахуванням результатів, а не загальній мові мотивації, щоб сторінка залишалася практичною.

Вимова

  • Прочитайте вголос один ключовий рядок із плану навчання та тренувального циклу, щоб структура звучала придатною для використання в DELF A1, а не лише для читання на екрані.
  • Зробіть паузу між метою завдання, точкою підтримки та завершальною дією, поки ви відпрацьовуєте план навчання та цикл практики для DELF A1.
  • Зберігайте ритм досить спокійним, щоб стратегія DELF A1 звучала чітко, перш ніж спробувати звучати швидко або вражаюче.

Словниковий запас

  • avec
    з
  • sans
    без
  • d'abord
    перший
  • ensuite
    потім
  • souvent
    часто
  • ensemble
    разом
  • parce que
    тому що
  • tout de suite
    right away

Діалог

Тренер

Aujourd'hui, on réutilise avec et sans dans une petite scène de cours.

Сьогодні ми повторно використовуємо avec і sans у короткій сцені в класі.

Учень

Je commence avec une phrase courte, puis j'ajoute un détail simple pour rendre la réponse plus utile.

Я починаю з короткого речення, потім додаю одну просту деталь, щоб зробити відповідь кориснішою.

Тренер

Très bien. Garde la structure stable et vérifie si chaque mot a une fonction claire.

Дуже добре. Зберігайте структуру стабільною та переконайтеся, що кожне слово має чітку функцію.

Учень

D'accord. Je répète encore la phrase, puis je la change légèrement pour parler de ma propre situation.

добре Я повторюю речення ще раз, потім трохи змінюю його, щоб поговорити про власну ситуацію.

Читання

Кероване читання: навчальний план і практичний цикл

Dans cette scène, l'apprenant avance pas à pas autour du plan de travail DELF A1. Il relit les expressions avec, sans, d'abord, ensuite et il les replace dans une situation très simple pour comprendre comment les mots servent dans un vrai échange.

Ensuite, il vérifie la consigne, il choisit une phrase utile et il la transforme légèrement pour parler de sa propre vie. Cette petite adaptation montre que la leçon n'est pas seulement comprise, mais déjà réutilisable dans une tâche personnelle.

La vraie progression arrive quand cette structure revient dans plusieurs petites activités du même cours. Lecture, dialogue, parole et écriture se renforcent alors au lieu de rester des morceaux séparés.

Reliez « ensuite » au but de lecture, à la structure de la réponse et à la phrase française que vous réutiliserez ensuite.

Reliez « souvent » au but de lecture, à la structure de la réponse et à la phrase française que vous réutiliserez ensuite.

Reliez « ensemble » au but de lecture, à la structure de la réponse et à la phrase française que vous réutiliserez ensuite.

  • Яка головна ситуація, аргумент або рішення організовує це DELF-A1 читання плану навчання та практики?
  • Яка деталь підтверджує відповідь замість простого повторення слова з тексту?
  • Яке речення ви можете переформулювати своєю французькою мовою, не змінюючи значення?
  • Як би ви використали цей текст як основу для однієї короткої письмової чи усної відповіді?

Практична студія

Перетворіть цей урок на активне пригадування: вивчіть словниковий запас за допомогою повторення з інтервалами, а потім перевірте себе на значення та розуміння.

Письмове завдання

Напишіть короткий абзац (4-6 речень) французькою мовою про навчальний план і практичний цикл, повторно використовуючи принаймні два вирази з цього уроку. Нехай відповідь буде короткою, але повною: почніть чітко, додайте одну деталь і закінчіть одним корисним заключним або наступним рядком.

0 словаВикористано цільові слова 0 / 8
  • avec
  • sans
  • d'abord
  • ensuite
  • souvent
  • ensemble
  • parce que
  • tout de suite

Розмовне завдання

Підготуйте коротку усну відповідь (30-45 секунд) французькою мовою щодо навчального плану та практичного циклу, повторно використовуючи принаймні два вирази з цього уроку. Нехай відповідь буде короткою, але повною: почніть чітко, додайте одну деталь і закінчіть одним корисним заключним або наступним рядком.

Практика та вправи

Controlled recycling

  • Створіть три короткі речення, які повторно використовують avec, sans і d'abord у вашій ситуації.
  • Візьміть рядок «Aujourd'hui, on réutilise avec et sans dans une petite scène de cours». і змініть лише одну деталь, щоб вона стала правдою для вас.
  • Прочитайте три речення вголос двічі: спочатку повільно для точності, потім один раз у більш природному темпі.

Guided output

  • Дайте відповідь на запитання уроку двома частинами: спочатку основне повідомлення про цикл вивчення DELF A1, а потім одна корисна деталь.
  • Перетворіть блок читання на особисту відповідь, змінивши місце, час, людину чи думку.
  • Скажіть остаточну відповідь один раз, не дивлячись, а потім перевірте, що все ще здається нестабільним.
Ключ відповіді
  • Вправа 1: de la — Elle boit de la tisane le soir.
  • Вправа 2: de — Un kilo de pommes, s'il vous plaît.
  • Вправа 3: dans — Les clés sont dans mon sac.
  • Вправа 4: de — Il ne mange pas de viande.
  • Вправа 5: du — La pharmacie est en face du supermarché.
  • Вправа 6: du — Je voudrais du pain, s'il vous plaît.
  • Вправа 7: devant — Je t'attends devant le cinéma.
  • Вправа 8: des — Nous achetons des légumes au marché.
  • Вправа 9: sur — Le livre est sur la table.
  • Вправа 10: le — J'aime le café, mais ce soir je prends du thé.

Типові помилки та ремонт

Сказати « en face de le cinéma » або « près des magasins ».

Контракт de + le → du та de + les → des: en face du cinéma, près des magasins.

Скорочення є обовʼязковим, так само як au та aux з à.

Використання « dans » для поверхонь: « dans la table ».

sur для поверхонь (sur la table), dans для інтерʼєрів (dans la boîte).

Dans означає всередині; книга всередині столу - інша (дивна) ідея.

Переклад « at John's » як « à Jean » або « à la maison de Jean ».

Використовуйте chez: chez Jean, chez moi, chez le coiffeur.

Chez + person — це ідіоматична французька мова, яка означає чийсь дім чи бізнес.

Повністю видаляємо статтю: « Je mange pain ».

French always needs an article : Je mange du pain.

На відміну від англійського « I eat bread », голі іменники є неграматичними у французькій мові.

Keeping du/de la/des after a negation : « Je n'ai pas du temps ».

Заперечення зводить їх до de: Je n'ai pas de temps, pas d'argent.

Pas de — це фіксований шаблон негативної кількості.

Використання перегородки з прицілом: « J'aime du chocolat ».

Подобається є загальним, тому використовуйте le/la/les: J'aime le chocolat.

Вам подобається категорія, а не якась її частина.

Огляд і подальші дії

  • Прийменники місця: dans, sur, sous, devant, derrière, entre, chez — слідкуйте за: Сказавши « en face de le cinéma » або « près des magasins ». Виправлення: Контракт de + le → du та de + les → des : en face du cinéma, près des magasins.
  • Перед наступним уроком перебудуйте « Le livre est sur la table. » з його англійської мови (Книга на столі.), не дивлячись, потім перевірте кожне закінчення та наголос.
  • Роздільний: du, de la, de l', des — слідкуйте за: Вилучення статті повністю: « Je mange pain ». Виправлення: для французької мови завжди потрібна стаття: Je mange du pain.
  • Перед наступним уроком перебудуйте « Je voudrais du pain, s'il vous plaît. » з його англійської (я б хотів трохи хліба, будь ласка.), не дивлячись, потім перевірте кожне закінчення та наголос.

Тренерські нотатки

  • Використовуйте план навчання та практичний цикл після одного живого завдання DELF A1, щоб поради залишалися діагностичними, а не абстрактними.
  • Запишіть одне речення з навчального плану та практики, яке ви зможете повторно використати у своїй наступній DELF A1 клініці чи макетному блоку.
  • Якщо цей навчальний план і сторінка циклу практики виявляють один слабкий шаблон, підключіть його до одного основного уроку перед наступним DELF A1 макетом.

Повʼязані ресурси