Nirecol
பல மூல வாய்வழி தொகுப்பு
C1 மேம்பட்ட கட்டுப்பாடு

பல மூல வாய்வழி தொகுப்பு

பல மூல வாய்வழி தொகுப்பு பிரெஞ்சு எடுத்துக்காட்டுகள், பயிற்சி மற்றும் மீள்பார்வை படிகளால் மீண்டும் பயன்படுத்தக்கூடிய வெளிப்பாட்டை உருவாக்குகிறது.

  • வாய்வழித் தொகுப்பு மற்றும் ஆதாரங்களை மேம்பட்ட விளக்கப் பணியாகக் கருதுங்கள், அங்கு ஒழுங்கமைக்கும் கோணம் தொடக்கத்தில் இருந்து தெரியும்.
  • நிலைப்பாடு, தொகுப்பு, பதிவு அல்லது சொல்லாட்சி அழுத்தத்தை அலங்கார நீளத்துடன் இல்லாமல் துல்லியமாக கட்டுப்படுத்த கருப்பொருள்கள் மூலம் வாய்வழி தொகுப்பை ஒழுங்கமைக்க பயன்படுத்தவும்.
  • பல-மூல வாய்வழி தொகுப்பு வாசிப்பு, எழுதுதல் மற்றும் பேசும் பணிகளை ஒரு மேம்பட்ட பதிலாக மாற்றவும், இது ஆதாரம், படிநிலை மற்றும் முடிவை தொடக்கத்தில் இருந்து இறுதி வரை சீரமைக்கிறது.

முன்னேற்றம்: 0% · முடித்த பாடங்கள் 0/21

பல மூல வாய்வழி தொகுப்பு பகுதியில் நேரடியாகப் பயன்படுத்தக்கூடிய பிரெஞ்சு வெளிப்பாட்டைப் பயிற்சி செய்யுங்கள். முதலில் பிரெஞ்சு எடுத்துக்காட்டை வாசித்து, பின்னர் அதே அமைப்பில் உங்கள் பதிலை உருவாக்குங்கள்.

பல மூல வாய்வழி தொகுப்பு பயிற்சியின் கவனம் துல்லியம், தெளிவு மற்றும் மீண்டும் பயன்படுத்துதல். ஒவ்வொரு முறையும் ஒரு பிழையை மட்டும் திருத்தி அடுத்த படிக்குச் செல்லுங்கள்.

இலக்கண கவனம்

தொகுப்பு முறை: ஆதாரங்களை மேற்கோள் காட்டாமல் அவற்றை எதிர்கொள்வது

DALF C1 சின்தேஸ் இரண்டு அல்லது மூன்று ஆவணங்களை ஒரு நடுநிலை, ஒழுங்கமைக்கப்பட்ட உரையாக சுருக்குகிறது - தனிப்பட்ட கருத்து இல்லாமல் மற்றும் வாக்கியங்களை நகலெடுக்காமல். திறன் தொகுப்பு: ஒவ்வொரு ஆவணத்தின் ஆய்வறிக்கையையும் கண்டறிதல், ஒருங்கிணைப்புகள் மற்றும் பதட்டங்களைக் கண்டறிதல், சீர்திருத்தம் மற்றும் பொருளாதார ரீதியாக ஆதாரங்களை சமிக்ஞை செய்தல்.

மோதல் கட்டம்

மூன்று பாஸ்களில் வேலை செய்யுங்கள். 1) ஒரு ஆவணம்: ஒரு வாக்கியத்தில் ஆய்வறிக்கை, இரண்டு முக்கிய வாதங்கள், ஒரு உதாரணம். 2) ஆவணங்கள் முழுவதும்: எங்கே அவர்கள் ஒப்புக்கொள்கிறார்கள் (ஒன்றுபடுகிறார்கள்), எதிர்க்கிறார்கள் (வேறுபடுகிறார்கள்) அல்லது ஒருவரையொருவர் (முழுமையாக) பூர்த்தி செய்கிறார்கள்? 3) யோசனைகள் மூலம் திட்டமிடுங்கள், ஆவணம் மூலம் இல்லை: ஒவ்வொரு பகுதியும் ஒரு துணைக் கேள்வியில் இரு ஆதாரங்களையும் எதிர்கொள்கிறது.

மூல சிக்னலிங் இலகுவாக இருக்கும்: le premier document souligne…, tandis que l'article du Monde nuance…, les deux textes s'accordent sur… Reformulate systematically : தொகுப்பு உங்கள் பிரெஞ்சு மொழியில் தரப்படுத்தப்பட்டுள்ளது, ஆதாரங்களில் அல்ல.

  • ஒருபோதும் வேண்டாம்: கருத்து, முடிவு பணியாளர்கள், மேற்கோள்கள் நீளம், திட்டம் « document 1 puis document 2 ».
  • Toujours : introduction avec thème + problématique + annonce, paragraphes par idée, proportions équilibrées.
  • Connector kit : de part et d'autre, les deux auteurs s'accordent à dire que, là où le premier voit…, le second…

எடுத்துக்காட்டுகள்

  • Les deux textes s'accordent sur l'urgence de former les enseignants.இரண்டு நூல்களும் ஆசிரியர்களுக்கு பயிற்சி அளிப்பதன் அவசரத்தை ஒப்புக்கொள்கின்றன.
  • Là où le premier article célèbre l'innovation, le second en souligne les risques.முதல் கட்டுரை புதுமைகளைக் கொண்டாடும் இடத்தில், இரண்டாவது அதன் அபாயங்களை எடுத்துக்காட்டுகிறது.
  • Le second document nuance ce constat optimiste.இரண்டாவது ஆவணம் இந்த நம்பிக்கையான மதிப்பீட்டைத் தகுதிப்படுத்துகிறது.
  • Cette analyse rejoint celle du sociologue interrogé.இந்த பகுப்பாய்வு சமூகவியலாளரின் நேர்காணலுடன் பொருந்துகிறது.
  • Les auteurs divergent quant aux solutions à privilégier.எந்த தீர்வுகள் சாதகமாக இருக்கும் என்பதில் ஆசிரியர்கள் வேறுபடுகிறார்கள்.
  • Il ressort de ces documents une même inquiétude.இந்த ஆவணங்களில் இருந்து வெளிப்படுவது பகிரப்பட்ட கவலை.

கவனிக்கவும்

ஆவணம் மூலம் தொகுப்பு ஆவணத்தை ஒழுங்கமைத்தல்.

யோசனைகள் மூலம் திட்டமிடுங்கள்; ஒவ்வொரு பத்தியிலும் உள்ள ஆதாரங்களை எதிர்கொள்ளுங்கள்.

ஆவணம் மூலம் ஆவணத் திட்டம் என்பது தானியங்கி தோல்வி அமைப்பாகும்.

தனிப்பட்ட கருத்தில் நழுவுதல் (« à mon avis, l'auteur a raison »).

நடுநிலையானது தொகுப்பில் முழுமையானது; கட்டுரைக்கான கருத்துக்களை சேமிக்கவும்.

புறநிலை என்பது ஒரு வெளிப்படையான தர நிர்ணய அளவுகோலாகும்.

மூல வாக்கியங்களை வினைச்சொல்லாக நகலெடுக்கிறது.

எல்லாவற்றையும் மறுசீரமைக்கவும்; தவிர்க்க முடியாவிட்டால் இரண்டு அல்லது மூன்று வார்த்தைகளை மேற்கோள் காட்டவும்.

மொழி மதிப்பீட்டில் இருந்து நகலெடுக்கப்பட்ட பத்திகள் விலக்கப்பட்டுள்ளன.

இலக்கண கவனம்

Mise en relief : c'est… qui, ce qui…, c'est, voilà ce que

வலியுறுத்தல் கட்டமைப்புகள் கேட்பவரின் கவனத்தைத் திசைதிருப்ப உங்களை அனுமதிக்கின்றன. பிளவு: C'est la méthode qui போஸ் பிரச்சனை (அது தான் முறை…). போலி பிளவு: Ce qui me frappe, c'est le silence des médias (என்னைத் தாக்குகிறது…). C1 வாய்வழி தொகுப்பு மற்றும் விவாதத்திற்கு அவற்றில் தேர்ச்சி பெறுவது அவசியம்.

நான்கு சட்டங்கள்

C'est X qui (subject focus): C'est le directeur qui a signé. C'est X que (object focus): C'est cette phrase que je conteste. Ce qui…, c'est… (theme first): Ce qui compte, c'est la cohérence. Ce que…, c'est… : Ce que je propose, c'est un compromis. Add ce dont for de-verbs : Ce dont on a besoin, c'est de temps.

Mise en நிவாரண சட்டங்கள்
சட்டகம்கவனம்உதாரணம்
c'est … quiபொருள்C'est la mairie qui finance le projet.
c'est … queபிரெஞ்சு பணியை தெளிவாக முடிக்கவும்C'est demain que tout se décide.
ce qui …, c'est …தீம் (பொருள்)Ce qui m'inquiète, c'est le délai.
ce que …, c'est …தீம் (பொருள்)Ce que je refuse, c'est la précipitation.
ce dont …, c'est …theme (de-complement)Ce dont je me souviens, c'est son calme.

எடுத்துக்காட்டுகள்

  • C'est la qualité qui fait la différence, pas le prix.தரம் தான் வித்தியாசத்தை ஏற்படுத்துகிறது, விலை அல்ல.
  • Ce qui me dérange, c'est le manque de transparence.வெளிப்படைத் தன்மை இல்லாதது என்னைத் தொந்தரவு செய்கிறது.
  • Ce que les lecteurs attendent, c'est une explication claire.வாசகர்கள் எதிர்பார்ப்பது தெளிவான விளக்கம்.
  • Ce dont cette équipe a besoin, c'est de stabilité.இந்த அணிக்கு தேவை ஸ்திரத்தன்மை.
  • C'est en 2008 que la crise a éclaté.2008ல் தான் நெருக்கடி ஏற்பட்டது.
  • C'est à vous qu'il faut poser la question.என்ற கேள்வியை நீங்கள்தான் கேட்க வேண்டும்.

கவனிக்கவும்

Using qui for non-subjects : « C'est cette phrase qui je conteste ».

Object focus takes que : C'est cette phrase que je conteste.

பிளவுக்குள் இருக்கும் qui/que தேர்வு, உறவினர்களைப் போலவே பொருள்/பொருள் தர்க்கத்தைப் பின்பற்றுகிறது.

போலி பிளவுகளில் மீண்டும் தொடங்கும் c'est ஐ மறந்துவிடுகிறது: « Ce qui compte la cohérence ».

Ce qui compte, c'est la cohérence.

கட்டமைப்பிற்கு இரண்டு பகுதிகளும் தேவை; கமா + c'est என்பது கீல்.

de-verbs உடன் ce dont ஐப் புறக்கணித்தல்: « Ce que j'ai besoin ».

Avoir besoin de → Ce dont j'ai besoin.

டி டோன்ட் என பிளவுக்குள் உயிர்வாழ்கிறது.

இலக்கணம் மற்றும் பயன்பாடு

  • வாய்வழி தொகுப்பு மற்றும் மூலங்களின் கட்டுப்பாட்டைக் கூர்மைப்படுத்த கருப்பொருள்கள் மூலம் வாய்வழித் தொகுப்பை ஒழுங்கமைப்பதைப் பயன்படுத்தவும், மாறாக மேம்பட்ட வார்த்தைகளுடன் பதிலை உயர்த்துவதை விட.
  • பல-மூல வாய்வழித் தொகுப்பில், ஒவ்வொரு பத்தியும் இன்னும் நோக்கத்துடன் இருக்கும் வகையில், பதில் உருவாகும்போது, ​​ஆதாரம், விளக்கம் மற்றும் பதிவை சீரமைக்க வேண்டும்.
  • வாய்வழி தொகுப்பு மற்றும் ஆதாரங்களில் உள்ள கருத்துக்களுக்கு இடையேயான தொடர்பைத் துல்லியமாக மதிப்பாய்வு செய்யவும்: மாறுபாடு, சலுகை, சீர்திருத்தம், மதிப்பீடு, படிநிலை அல்லது மறைமுகமான விளைவு.

உச்சரிப்பு

  • தனித்தனி ஒலிகள் மட்டுமின்றி, வாய்மொழித் தொகுப்பு மற்றும் ஆதாரங்களுக்கான ஒரு மேம்பட்ட வாக்கியத்தைப் படிக்கவும்.
  • முக்கிய உரிமைகோரல், ஆதரவு, தகுதி மற்றும் முடிவு ஆகியவற்றுக்கு இடையேயான தொடர்பை தெளிவுபடுத்த, பல மூல வாய்வழி தொகுப்பில் இடைநிறுத்தங்களைப் பயன்படுத்தவும்.
  • வாய்வழி தொகுப்பு மற்றும் மூலங்களில் அடர்த்தி வரியை அதிகமாக்கும் இடங்களைக் கேட்டு, இறுதிப் பதிப்பை வைத்திருப்பதற்கு முன், தேவைப்பட்டால் சொற்றொடரைத் திருத்தவும்.

சொற்களஞ்சியம்

  • à la lumière des documents
    ஆவணங்களின் வெளிச்சத்தில்
  • un fil directeur
    ஒரு வழிகாட்டி நூல்
  • mettre en relation
    இணைக்க
  • dans cette perspective
    இந்த கண்ணோட்டத்தில் இருந்து
  • enjeu
    பங்கு / பிரச்சினை
  • nuance
    நுணுக்கம்
  • point de vue
    கண்ணோட்டம்
  • cadre
    கட்டமைப்பு
  • mise en perspective
    சூழ்நிலைப்படுத்தல்
  • toutefois
    எனினும்
  • à ce stade
    இந்த கட்டத்தில்
  • en filigrane
    மறைமுகமாக / பின்னணியில்
  • positionnement
    நிலைப்படுத்துதல்
  • argumentaire
    வாதத்தின் வரி
  • lecture critique
    விமர்சன வாசிப்பு
  • mise en tension
    யோசனைகளை பதற்றத்தில் வைப்பது

உரையாடல்

பயிற்சியாளர்

À l'oral, la synthèse doit paraître unifiée et non juxtaposée source par source.

கற்றவர்

Je vais donc annoncer mon fil directeur avant de rapprocher les arguments essentiels.

பயிற்சியாளர்

Pour oral synthesis et sources, il faut distinguer l'idée centrale, la nuance et l'implicite, pas seulement les faits visibles.

கற்றவர்

Je vais d'abord poser le cadre, puis reformuler la thèse avec une perspective plus précise.

பயிற்சியாளர்

Très bien. Les termes à la lumière des documents et un fil directeur peuvent t'aider à marquer la tension ou le glissement d'interprétation.

கற்றவர்

Ensuite, je peux justifier ma lecture avec un exemple textuel et une reformulation plus nuancée.

பயிற்சியாளர்

N'oublie pas de contrôler le registre, car la précision lexicale ne suffit pas a elle seule.

கற்றவர்

Je vais donc ajuster le ton, condenser les idées secondaires et garder une conclusion vraiment interpretable.

பயிற்சியாளர்

Très bien. Si un paragraphe devient trop large, recentre-le autour de l'enjeu principal au lieu d'accumuler des precisions secondaires.

கற்றவர்

Je vais donc choisir une ligne plus nette, garder seulement les preuves utiles, puis vérifier que la synthèse reste proportionnee.

வாசிப்பு

வாய்வழி தொகுப்பு சட்டகம்

La synthèse orale C1 demande de rapprocher plusieurs documents sans perdre la progression du discours.

Le locuteur doit montrer un angle clair, selectionner les idées decisives et guider l'auditeur d'une source à l'autre avec souplesse.

Ce passage demande une lecture analytique autour de oral synthesis et sources. Les expressions à la lumière des documents, un fil directeur, mettre en relation, dans cette perspective servent ici à suivre la relation entre sources, idées ou moments du raisonnement, et non simplement à ajouter un vernis lexical. Le lecteur doit identifier la thèse, le déplacement de l'argument et la fonction précise de chaque exemple ou sous-partie dans l'architecture générale.

Le travail avancé consiste ensuite à distinguer les plans de lecture. Il faut séparer l'information brute, la prise de position implicite, le registre employé et l'effet produit sur le lecteur ou l'auditeur. Quand plusieurs documents interviennent, l'apprenant doit aussi reconstruire les convergences, les nuances et les tensions sans se contenter d'un résumé document par document.

La production qui suit ne doit donc pas recopier le texte. Elle doit en extraire un fil directeur, organiser les idées par thèmes ou par fonctions et faire apparaître une logique de synthèse ou de recommandation. Une bonne réponse C1 ou C2 montre qu'elle a compris non seulement ce qui est dit, mais aussi pourquoi cela est place a cet endroit et sous cette forme.

Cette étape finale exige une vigilance constante sur la densité. Il faut condenser sans aplatir, reformuler sans trahir, et citer ou paraphraser seulement ce qui aide vraiment l'interprétation. L'apprenant gagne alors en autorité parce que la lecture nourrit une pensée structurée au lieu d'une accumulation d'observations.

Relue plusieurs fois, cette lecture devient un vrai terrain d'entraînement à la synthèse. Le lecteur apprend à hierarchiser, à neutraliser les répétitions et à construire une voix analytique plus stable, capable de passer d'un détail textuel a une conclusion plus large sans perdre le lien entre preuve et jugement.

  • வாய்வழித் தொகுப்பை ஒன்றிணைப்பது எது?
  • பேச்சாளர் முன்கூட்டியே என்ன அறிவிக்க வேண்டும்?

பயிற்சி அறை

இந்த பாடத்தை செயலில் நினைவுகூரும் பயிற்சியாக மாற்றுங்கள்: இடைவெளி மீள்பயிற்சியால் சொற்களைப் பயிற்சி செய்து, பின்னர் பொருள் மற்றும் புரிதலைச் சோதியுங்கள்.

எழுத்துப் பணி

இரண்டு அல்லது மூன்று குறுகிய ஆதாரங்களில் இருந்து ஒரு வழிகாட்டி நூல், ஒரு கன்வெர்ஜென்ஸ் பிளாக், ஒரு டென்ஷன் பிளாக், ஒவ்வொரு பிளாக்கிலும் ஒரு தரப்படுத்தப்பட்ட ஆதாரக் குறிப்பு மற்றும் நீங்கள் உரக்கப் பாதுகாக்கக்கூடிய இறுதி தொகுப்புக் கூற்று ஆகியவற்றைக் கொண்டு வாய்வழி தொகுப்பு அவுட்லைனைத் தயாரிக்கவும்.

0 சொற்கள்0 / 16 இலக்கு சொற்கள் பயன்படுத்தப்பட்டன
  • à la lumière des documents
  • un fil directeur
  • mettre en relation
  • dans cette perspective
  • enjeu
  • nuance
  • point de vue
  • cadre
  • mise en perspective
  • toutefois
  • à ce stade
  • en filigrane
  • positionnement
  • argumentaire
  • lecture critique
  • mise en tension

பேச்சுப் பணி

ஒரு தெளிவான கோணத்தின் கீழ் பல ஆதாரங்களைத் தொகுத்து, கட்டமைப்பைக் கேட்கக்கூடியதாக மாற்றும், தொடரை இழக்காமல் ஒரு கணம் பின்தொடர்தல் அழுத்தத்திற்குப் பதிலளிக்கும் மற்றும் இறுதி மூல விவரத்திற்குப் பதிலாக உண்மையான தொகுப்பு முடிவோடு முடிவடையும் ஒரு குறுகிய வாய்வழி தொகுப்பைக் கொடுங்கள்.

பயிற்சி மற்றும் திரும்பப்பயிற்சி

வடிவ பரிமாற்றம்

  • « Ce que les lecteurs attendent, c'est une explication claire. » மாதிரியை எடுத்து (வாசகர்கள் எதிர்பார்ப்பது தெளிவான விளக்கம்.) மற்றும் ஒரு விவரத்தை மாற்றவும் - நபர், இடம், நேரம் அல்லது பொருள் - எனவே வாக்கியம் உங்களுக்கு உண்மையாக இருக்கும். கட்டமைப்பை அப்படியே வைத்திருங்கள்.
  • « Les auteurs divergent quant aux solutions à privilégier. » மாதிரியை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள் (எந்தெந்த தீர்வுகள் சாதகமாக இருக்கும் என்பதில் ஆசிரியர்கள் வேறுபடுகிறார்கள்.) மற்றும் ஒரு விவரத்தை மாற்றவும் - நபர், இடம், நேரம் அல்லது பொருள் - எனவே வாக்கியம் உங்களுக்கு உண்மையாக இருக்கும். கட்டமைப்பை அப்படியே வைத்திருங்கள்.
  • « C'est à vous qu'il faut poser la question. » மாதிரியை எடுத்து (கேள்வியை நீங்கள்தான் கேட்க வேண்டும்.) ஒரு விவரத்தை மாற்றவும் — நபர், இடம், நேரம் அல்லது பொருள் — எனவே வாக்கியம் உங்களுக்கு உண்மையாக இருக்கும். கட்டமைப்பை அப்படியே வைத்திருங்கள்.
  • உங்கள் தழுவிய வாக்கியங்களை எழுதுங்கள், பின்னர் ஒவ்வொன்றையும் இரண்டு முறை உரக்கப் படிக்கவும்: துல்லியத்திற்காக மெதுவாக, ஒரு முறை இயற்கையான வேகத்தில்.

செயலில் நினைவுகூருதல்

  • பாடத்தை மூடிவிட்டு, நீங்கள் படித்த மூன்று கட்டமைப்புகளை எழுதுங்கள், ஒவ்வொன்றும் உங்களின் சொந்த உதாரணத்தில்.
  • நீங்கள் குறைந்தது 80% மதிப்பெண் பெறும் வரை கீழே உள்ள பயிற்சி ஸ்டுடியோவில் பயிற்சிகளை இயக்கவும்.
  • நாளை, அடுத்த பாடத்திற்கு முன், இன்று நீங்கள் தவறவிட்ட பொருட்களை மட்டும் மீண்டும் செய்யவும்.

உற்பத்தி

  • முதல் வரைவில் அகராதி இல்லாமல், கீழே எழுதும் பணியை ஒரே அமர்வில் செய்யுங்கள்; ஒரு மீள்திருத்த அனுமதியை பிறகு அனுமதிக்கவும்.
  • பேசும் பணியைச் செய்வதை நீங்களே பதிவு செய்யுங்கள், ஒருமுறை கேளுங்கள், உடைந்த வாக்கியத்தை மட்டும் மீண்டும் செய்யவும்.
  • உங்கள் வெளியீட்டை பதில் விசையுடன் ஒப்பிடவும், பின்னர் திருத்தப்பட்ட பதிப்புகளை ஒருமுறை உரக்கப் படிக்கவும், இதனால் பழுது செயலில் இருக்கும்.
பதில் விளக்கம்
  • பயிற்சி 1: de — Il ressort de ces documents une même inquiétude.
  • பயிற்சி 2: Ce qui — Ce qui me dérange, c'est le manque de transparence.
  • பயிற்சி 3: Ce que — Ce que les lecteurs attendent, c'est une explication claire.
  • பயிற்சி 4: rejoint — Cette analyse rejoint celle du sociologue interrogé.
  • பயிற்சி 5: divergent — Les auteurs divergent quant aux solutions à privilégier.
  • பயிற்சி 6: que — C'est en 2008 que la crise a éclaté.
  • பயிற்சி 7: C'est — __ la qualité qui__ fait la différence, pas le prix.
  • பயிற்சி 8: s'accordent — Les deux textes s'accordent sur l'urgence de former les enseignants.
  • வினாடி வினா - பிரெஞ்சு மொழியில் "இந்தக் கண்ணோட்டத்தில்" எப்படிச் சொல்கிறீர்கள்? → dans cette perspective. « dans cette perspective » means “from this perspective”.
  • வினாடி வினா - எந்த பிரெஞ்சு வெளிப்பாடு "ஆவணங்களின் வெளிச்சத்தில்" என்று பொருள்படும்? → à la lumière des documents. « à la lumière des documents » means “in light of the documents”.
  • வினாடி வினா - எந்த பிரெஞ்சு வெளிப்பாடு "ஒரு வழிகாட்டும் நூல்" என்று பொருள்படும்? → un fil directeur. « un fil directeur » means “a guiding thread”.
  • வினாடி வினா — வாக்கியத்தை முடிக்கவும்: « Les auteurs ____ quant aux solutions à privilégier. » (... → divergent. « Les auteurs divergent quant aux solutions à privilégier. » — The authors differ as to which solutions to favour.

பொதுவான பிழைகள் மற்றும் திருத்தம்

மீள்பார்வை மற்றும் அடுத்த படிகள்

  • மீள்பார்வையில் முதலில் பிரெஞ்சு எடுத்துக்காட்டை மீண்டும் வாசித்து, பின்னர் பார்த்துக்கொள்ளாமல் ஒரு குறுகிய பதிலை அமைக்கவும்.
  • பதில் நின்றுவிட்டால், ஒரு பிரெஞ்சு சொற்றொடருக்குத் திரும்பி இடம், நேரம் அல்லது காரணத்தை மட்டும் மாற்றவும்.

வழிகாட்டும் குறிப்புகள்

  • ஆதரவு வர்ணனையைப் படிக்கும் முன், முதல் பதிப்பு கடினமாகத் தெரிந்தாலும், வாய்வழி தொகுப்பு மற்றும் ஆதாரங்களில் ஒரு முழு மேம்பட்ட முயற்சியைச் செய்யவும்.
  • பல-மூல வாய்வழித் தொகுப்பின் திருத்தத்தின் போது, ​​முதலில் கட்டமைப்பைச் சரிபார்க்கவும், பின்னர் தொனி, பின்னர் லெக்சிக்கல் துல்லியம், எனவே வலுவான யோசனைகள் தெரியும்.
  • மீள்திருத்தத்திற்குப் பிறகு கூர்மையாக மாறிய பல-மூல வாய்வழித் தொகுப்பிலிருந்து ஒரு வாக்கியத்தை வைத்து அடுத்த மேம்பட்ட பாடத்தில் அதன் தர்க்கத்தை மீண்டும் பயன்படுத்தவும்.