Nirecol
குறுக்கு மூல பதற்றம் மற்றும் நிலைப்படுத்தல்
C1 மேம்பட்ட கட்டுப்பாடு

குறுக்கு மூல பதற்றம் மற்றும் நிலைப்படுத்தல்

குறுக்கு மூல பதற்றம் மற்றும் நிலைப்படுத்தல் பிரெஞ்சு எடுத்துக்காட்டுகள், பயிற்சி மற்றும் மீள்பார்வை படிகளால் மீண்டும் பயன்படுத்தக்கூடிய வெளிப்பாட்டை உருவாக்குகிறது.

  • மூலக் கையாளுதல் மற்றும் தொகுப்பு ஆகியவற்றை மேம்பட்ட விளக்கப் பணியாகக் கருதுங்கள், அங்கு ஒழுங்கமைக்கும் கோணம் தொடக்கத்தில் இருந்து தெரியும்.
  • நிலைப்பாடு, தொகுப்பு, பதிவு அல்லது சொல்லாட்சி அழுத்தத்தை அலங்கார நீளத்துடன் இல்லாமல் துல்லியமாக கட்டுப்படுத்த, பகுதியளவு முரண்படும் மூலங்களில் பொருத்துதல் மொழியைப் பயன்படுத்தவும்.
  • கிராஸ்-சோர்ஸ் டென்ஷன் மற்றும் நிலைப்படுத்தல் வாசிப்பு, எழுதுதல் மற்றும் பேசும் பணிகளை ஒரு மேம்பட்ட பதிலாக மாற்றவும், இது ஆதாரம், படிநிலை மற்றும் முடிவை தொடக்கத்தில் இருந்து இறுதி வரை சீரமைக்கும்.

முன்னேற்றம்: 0% · முடித்த பாடங்கள் 0/21

குறுக்கு மூல பதற்றம் மற்றும் நிலைப்படுத்தல் பகுதியில் நேரடியாகப் பயன்படுத்தக்கூடிய பிரெஞ்சு வெளிப்பாட்டைப் பயிற்சி செய்யுங்கள். முதலில் பிரெஞ்சு எடுத்துக்காட்டை வாசித்து, பின்னர் அதே அமைப்பில் உங்கள் பதிலை உருவாக்குங்கள்.

குறுக்கு மூல பதற்றம் மற்றும் நிலைப்படுத்தல் பயிற்சியின் கவனம் துல்லியம், தெளிவு மற்றும் மீண்டும் பயன்படுத்துதல். ஒவ்வொரு முறையும் ஒரு பிழையை மட்டும் திருத்தி அடுத்த படிக்குச் செல்லுங்கள்.

இலக்கண கவனம்

சப்ஜோன்க்டிஃப் பாஸ் மற்றும் இன்டிகேடிவ்/துணை அர்த்தம் மாறுகிறது

subjonctif passé (aie/sois + participle) என்பது துணைச் சூழல்களுக்குள் முடிந்ததைக் குறிக்கிறது: Je suis ravi que vous soyez venus. Bien qu'il ait terminé à temps, le rapport a été refusé. C1 இல், மனநிலைத் தேர்வு அர்த்தத்தை மாற்றும் வினைச்சொற்களும் உங்களுக்குத் தேவை.

அர்த்தமாக மனநிலை

சில தூண்டுதல்கள் துருவமுனைப்பு அல்லது உணர்வுடன் புரட்டுகின்றன: je comprends que + indicative = I gather that (உண்மை); je comprends que + subjunctive = நான் புரிந்துகொள்கிறேன் (அனுதாபம்). Le fait que இரண்டு மனநிலைகளையும் அனுமானிக்கப்பட்ட மற்றும் எடைபோட்ட உண்மையின் நுணுக்கத்துடன் ஏற்றுக்கொள்கிறது. Après que அதிகாரப்பூர்வமாக குறிப்பை (après qu'il est parti) எடுத்துக்கொள்கிறது, இருப்பினும் துணைப்பொருள் மிகவும் பொதுவானது என்பது தெரிந்து கொள்ள வேண்டிய பயன்பாட்டு விவாதமாக மாறியுள்ளது.

தொடர்புடைய உட்பிரிவுகளில், துணைப்பிரிவு தேடப்பட்ட அல்லது சந்தேகத்திற்குரிய முன்னோடியைக் குறிக்கிறது: Je cherche un assistant qui sache coder (any such person, may not exist) vs qui sait coder (a specific known person). சூப்பர்லேட்டிவ்ஸ் மற்றும் சீல்/பிரீமியர்/டெர்னியர்: C'est le seul qui ait compris.

  • Subjonctif passé = aie/aies/ait/ayons/ayez/aient அல்லது sois/... + participle.
  • Je doute qu'il ait reçu le message. (நிறைவு + சந்தேகம்)
  • C'est la meilleure décision que nous ayons prise.

எடுத்துக்காட்டுகள்

  • Je regrette que vous n'ayez pas pu venir.உங்களால் வரமுடியாமல் போனதற்கு வருந்துகிறேன்.
  • Bien qu'elle ait fini première, elle reste modeste.அவள் முதல் இடத்தைப் பிடித்தாலும், அவள் அடக்கமாகவே இருக்கிறாள்.
  • C'est le seul candidat qui ait une vraie expérience du terrain.உண்மையான கள அனுபவமுள்ள ஒரே வேட்பாளர்.
  • Nous cherchons un local qui puisse accueillir cent personnes.நூறு பேர் தங்கக்கூடிய வளாகத்தை நாங்கள் தேடுகிறோம்.
  • C'est la meilleure synthèse que j'aie lue cette année.இந்த வருடம் நான் படித்த சிறந்த தொகுப்பு இது.
  • Le fait qu'il soit absent change la donne.அவர் இல்லாதது படத்தையே மாற்றுகிறது.

கவனிக்கவும்

நிறைவு செய்யப்பட்ட நிகழ்வுகளுக்கு தற்போதைய துணைப்பொருளைப் பயன்படுத்துதல்: « Je doute qu'il vienne hier ».

Past frame → subjonctif passé : Je doute qu'il soit venu hier.

இரண்டு துணை காலங்கள் காலவரிசையை ப்ரெசென்ட்/பாஸ்ஸே கம்போஸ் போலவே பிரிக்கின்றன.

உறவினர்களில் அர்த்த மாற்றம் இல்லை: « qui sache » ஐ தவறாகக் கருதுகிறது.

Recognize sought/doubted antecedents : un poste qui permette d'évoluer.

C1 இல், உறவினர்களுக்குள் இருக்கும் மனநிலைத் தேர்வு என்பது ஒரு பொருள் கருவி, பிழை அல்ல.

எஸ்பெரருக்குப் பிறகு மிகை திருத்தம்: « J'espère que tu sois bien arrivé ».

எஸ்பெரர் குறிப்பை எடுத்துக்கொள்கிறார்: J'espère que tu es bien arrivé.

நம்பிக்கை என்பது பிரஞ்சு மொழியில் ஒரு வலியுறுத்தலாகக் கருதப்படுகிறது - ஒரு பிரபலமான விதிவிலக்கு.

இலக்கண கவனம்

தொகுப்பு முறை: ஆதாரங்களை மேற்கோள் காட்டாமல் அவற்றை எதிர்கொள்வது

DALF C1 சின்தேஸ் இரண்டு அல்லது மூன்று ஆவணங்களை ஒரு நடுநிலை, ஒழுங்கமைக்கப்பட்ட உரையாக சுருக்குகிறது - தனிப்பட்ட கருத்து இல்லாமல் மற்றும் வாக்கியங்களை நகலெடுக்காமல். திறன் தொகுப்பு: ஒவ்வொரு ஆவணத்தின் ஆய்வறிக்கையையும் கண்டறிதல், ஒருங்கிணைப்புகள் மற்றும் பதட்டங்களைக் கண்டறிதல், சீர்திருத்தம் மற்றும் பொருளாதார ரீதியாக ஆதாரங்களை சமிக்ஞை செய்தல்.

மோதல் கட்டம்

மூன்று பாஸ்களில் வேலை செய்யுங்கள். 1) ஒரு ஆவணம்: ஒரு வாக்கியத்தில் ஆய்வறிக்கை, இரண்டு முக்கிய வாதங்கள், ஒரு உதாரணம். 2) ஆவணங்கள் முழுவதும்: எங்கே அவர்கள் ஒப்புக்கொள்கிறார்கள் (ஒன்றுபடுகிறார்கள்), எதிர்க்கிறார்கள் (வேறுபடுகிறார்கள்) அல்லது ஒருவரையொருவர் (முழுமையாக) பூர்த்தி செய்கிறார்கள்? 3) யோசனைகள் மூலம் திட்டமிடுங்கள், ஆவணம் மூலம் இல்லை: ஒவ்வொரு பகுதியும் ஒரு துணைக் கேள்வியில் இரு ஆதாரங்களையும் எதிர்கொள்கிறது.

மூல சிக்னலிங் இலகுவாக இருக்கும்: le premier document souligne…, tandis que l'article du Monde nuance…, les deux textes s'accordent sur… Reformulate systematically : தொகுப்பு உங்கள் பிரெஞ்சு மொழியில் தரப்படுத்தப்பட்டுள்ளது, ஆதாரங்களில் அல்ல.

  • ஒருபோதும் வேண்டாம்: கருத்து, முடிவு பணியாளர்கள், மேற்கோள்கள் நீளம், திட்டம் « document 1 puis document 2 ».
  • Toujours : introduction avec thème + problématique + annonce, paragraphes par idée, proportions équilibrées.
  • Connector kit : de part et d'autre, les deux auteurs s'accordent à dire que, là où le premier voit…, le second…

எடுத்துக்காட்டுகள்

  • Les deux textes s'accordent sur l'urgence de former les enseignants.இரண்டு நூல்களும் ஆசிரியர்களுக்கு பயிற்சி அளிப்பதன் அவசரத்தை ஒப்புக்கொள்கின்றன.
  • Là où le premier article célèbre l'innovation, le second en souligne les risques.முதல் கட்டுரை புதுமைகளைக் கொண்டாடும் இடத்தில், இரண்டாவது அதன் அபாயங்களை எடுத்துக்காட்டுகிறது.
  • Le second document nuance ce constat optimiste.இரண்டாவது ஆவணம் இந்த நம்பிக்கையான மதிப்பீட்டைத் தகுதிப்படுத்துகிறது.
  • Cette analyse rejoint celle du sociologue interrogé.இந்த பகுப்பாய்வு சமூகவியலாளரின் நேர்காணலுடன் பொருந்துகிறது.
  • Les auteurs divergent quant aux solutions à privilégier.எந்த தீர்வுகள் சாதகமாக இருக்கும் என்பதில் ஆசிரியர்கள் வேறுபடுகிறார்கள்.
  • Il ressort de ces documents une même inquiétude.இந்த ஆவணங்களில் இருந்து வெளிப்படுவது பகிரப்பட்ட கவலை.

கவனிக்கவும்

ஆவணம் மூலம் தொகுப்பு ஆவணத்தை ஒழுங்கமைத்தல்.

யோசனைகள் மூலம் திட்டமிடுங்கள்; ஒவ்வொரு பத்தியிலும் உள்ள ஆதாரங்களை எதிர்கொள்ளுங்கள்.

ஆவணம் மூலம் ஆவணத் திட்டம் என்பது தானியங்கி தோல்வி அமைப்பாகும்.

தனிப்பட்ட கருத்தில் நழுவுதல் (« à mon avis, l'auteur a raison »).

நடுநிலையானது தொகுப்பில் முழுமையானது; கட்டுரைக்கான கருத்துக்களை சேமிக்கவும்.

புறநிலை என்பது ஒரு வெளிப்படையான தர நிர்ணய அளவுகோலாகும்.

மூல வாக்கியங்களை வினைச்சொல்லாக நகலெடுக்கிறது.

எல்லாவற்றையும் மறுசீரமைக்கவும்; தவிர்க்க முடியாவிட்டால் இரண்டு அல்லது மூன்று வார்த்தைகளை மேற்கோள் காட்டவும்.

மொழி மதிப்பீட்டில் இருந்து நகலெடுக்கப்பட்ட பத்திகள் விலக்கப்பட்டுள்ளன.

இலக்கணம் மற்றும் பயன்பாடு

  • வெளிப்படையாக மேம்பட்ட வார்த்தைகளுடன் பதிலை உயர்த்துவதற்குப் பதிலாக, மூல கையாளுதல் மற்றும் தொகுப்பின் கட்டுப்பாட்டைக் கூர்மைப்படுத்த, பகுதியளவு முரண்பட்ட மூலங்களில் நிலைப்படுத்தல் மொழியைப் பயன்படுத்தவும்.
  • கிராஸ்-சோர்ஸ் டென்ஷன் மற்றும் பொசிஷனிங்கில், ஒவ்வொரு பத்தியும் இன்னும் நோக்கத்துடன் இருக்கும் வகையில், பதில் உருவாகும்போது ஆதாரம், விளக்கம் மற்றும் பதிவை சீரமைக்க வேண்டும்.
  • மூலக் கையாளுதல் மற்றும் தொகுப்பு ஆகியவற்றில் உள்ள கருத்துக்களுக்கு இடையேயான தொடர்பைத் துல்லியமாக மதிப்பாய்வு செய்யவும்: மாறுபாடு, சலுகை, சீர்திருத்தம், மதிப்பீடு, படிநிலை அல்லது மறைமுகமான விளைவு.

உச்சரிப்பு

  • ஒரு மேம்பட்ட வாக்கியத்தைப் படிக்கவும், மூலக் கையாளுதல் மற்றும் தொகுப்பாக்கம் ஆகியவற்றில் கவனம் செலுத்துங்கள், தனிப்பட்ட ஒலிகள் மட்டுமல்ல, பதிலின் படிநிலையும் கேட்கக்கூடியதாக இருக்கும்.
  • முக்கிய கோரிக்கை, ஆதரவு, தகுதி மற்றும் முடிவு ஆகியவற்றுக்கு இடையேயான தொடர்பை தெளிவுபடுத்த, குறுக்கு மூல பதற்றம் மற்றும் நிலைப்படுத்தலில் இடைநிறுத்தங்களைப் பயன்படுத்தவும்.
  • மூலக் கையாளுதல் மற்றும் தொகுப்பு ஆகியவற்றில் அடர்த்தியானது வரியை அதிகமாக்கும் இடங்களைக் கேட்டு, இறுதிப் பதிப்பை வைத்திருப்பதற்கு முன், தேவைப்பட்டால் சொற்றொடரைத் திருத்தவும்.

சொற்களஞ்சியம்

  • enjeu
    பங்கு / பிரச்சினை
  • nuance
    நுணுக்கம்
  • point de vue
    கண்ணோட்டம்
  • cadre
    கட்டமைப்பு
  • mise en perspective
    சூழ்நிலைப்படுத்தல்
  • toutefois
    எனினும்
  • à ce stade
    இந்த கட்டத்தில்
  • en filigrane
    மறைமுகமாக / பின்னணியில்
  • positionnement
    நிலைப்படுத்துதல்
  • argumentaire
    வாதத்தின் வரி
  • lecture critique
    விமர்சன வாசிப்பு
  • mise en tension
    யோசனைகளை பதற்றத்தில் வைப்பது

உரையாடல்

பயிற்சியாளர்

Pour source handling et synthesis, il faut distinguer l'idée centrale, la nuance et l'implicite, pas seulement les faits visibles.

கற்றவர்

Je vais d'abord poser le cadre, puis reformuler la thèse avec une perspective plus précise.

பயிற்சியாளர்

Très bien. Les termes enjeu et nuance peuvent t'aider à marquer la tension ou le glissement d'interprétation.

கற்றவர்

Ensuite, je peux justifier ma lecture avec un exemple textuel et une reformulation plus nuancée.

பயிற்சியாளர்

N'oublie pas de contrôler le registre, car la précision lexicale ne suffit pas a elle seule.

கற்றவர்

Je vais donc ajuster le ton, condenser les idées secondaires et garder une conclusion vraiment interpretable.

பயிற்சியாளர்

Très bien. Si un paragraphe devient trop large, recentre-le autour de l'enjeu principal au lieu d'accumuler des precisions secondaires.

கற்றவர்

Je vais donc choisir une ligne plus nette, garder seulement les preuves utiles, puis vérifier que la synthèse reste proportionnee.

வாசிப்பு

வழிகாட்டப்பட்ட வாசிப்பு: குறுக்கு மூல பதற்றம் மற்றும் நிலைப்படுத்தல்

Ce passage demande une lecture analytique autour de source handling et synthesis. Les expressions enjeu, nuance, point de vue, cadre servent ici à suivre la relation entre sources, idées ou moments du raisonnement, et non simplement à ajouter un vernis lexical. Le lecteur doit identifier la thèse, le déplacement de l'argument et la fonction précise de chaque exemple ou sous-partie dans l'architecture générale.

Le travail avancé consiste ensuite à distinguer les plans de lecture. Il faut séparer l'information brute, la prise de position implicite, le registre employé et l'effet produit sur le lecteur ou l'auditeur. Quand plusieurs documents interviennent, l'apprenant doit aussi reconstruire les convergences, les nuances et les tensions sans se contenter d'un résumé document par document.

La production qui suit ne doit donc pas recopier le texte. Elle doit en extraire un fil directeur, organiser les idées par thèmes ou par fonctions et faire apparaître une logique de synthèse ou de recommandation. Une bonne réponse C1 ou C2 montre qu'elle a compris non seulement ce qui est dit, mais aussi pourquoi cela est place a cet endroit et sous cette forme.

Cette étape finale exige une vigilance constante sur la densité. Il faut condenser sans aplatir, reformuler sans trahir, et citer ou paraphraser seulement ce qui aide vraiment l'interprétation. L'apprenant gagne alors en autorité parce que la lecture nourrit une pensée structurée au lieu d'une accumulation d'observations.

Relue plusieurs fois, cette lecture devient un vrai terrain d'entraînement à la synthèse. Le lecteur apprend à hierarchiser, à neutraliser les répétitions et à construire une voix analytique plus stable, capable de passer d'un détail textuel a une conclusion plus large sans perdre le lien entre preuve et jugement.

பிரெஞ்சு பணியை தெளிவாக முடிக்கவும்

பிரெஞ்சு பணியை தெளிவாக முடிக்கவும்

  • இந்த C1 வாசிப்பை க்ராஸ் சோர்ஸ் டென்ஷன் மற்றும் பொசிஷனிங்கில் எந்த முக்கிய சூழ்நிலை, வாதம் அல்லது முடிவு ஏற்பாடு செய்கிறது?
  • உரையிலிருந்து ஒரு வார்த்தையை மட்டும் திரும்பத் திரும்பச் சொல்வதற்குப் பதிலாக எந்த விவரம் பதிலை நிரூபிக்கிறது?
  • எந்த வாக்கியத்தை உங்கள் சொந்த பிரஞ்சு மொழியில் அர்த்தத்தை மாற்றாமல் மாற்றலாம்?
  • ஒரு குறுகிய எழுதப்பட்ட அல்லது பேச்சு பதிலுக்கான அடிப்படையாக இந்த உரையை எவ்வாறு பயன்படுத்துவீர்கள்?

பயிற்சி அறை

இந்த பாடத்தை செயலில் நினைவுகூரும் பயிற்சியாக மாற்றுங்கள்: இடைவெளி மீள்பயிற்சியால் சொற்களைப் பயிற்சி செய்து, பின்னர் பொருள் மற்றும் புரிதலைச் சோதியுங்கள்.

எழுத்துப் பணி

ஒரு தெளிவான விளக்கம் அல்லது தொகுப்பைச் சுற்றி பதிலை உருவாக்கவும், பின்னர் பதிவு, விகிதம், துல்லியம் மற்றும் ஆதார சமநிலை ஆகியவற்றை ஆதரவு குறிப்புகளுடன் ஒப்பிடும் முன் அதை ஒரு முறை திருத்தவும்.

0 சொற்கள்0 / 12 இலக்கு சொற்கள் பயன்படுத்தப்பட்டன
  • enjeu
  • nuance
  • point de vue
  • cadre
  • mise en perspective
  • toutefois
  • à ce stade
  • en filigrane
  • positionnement
  • argumentaire
  • lecture critique
  • mise en tension

பேச்சுப் பணி

ஒரு தெளிவான விளக்கம் அல்லது தொகுப்பைச் சுற்றி வாய்வழி பதிலை உருவாக்கவும், பின்னர் உங்கள் புள்ளிகளின் வரிசையை மறுபரிசீலனை செய்யவும், இதன் மூலம் கேட்பவர் நிலைப்பாடு, ஆதரவு மற்றும் மூடுதல் ஆகியவற்றை யூகமின்றி பின்பற்ற முடியும்.

பயிற்சி மற்றும் திரும்பப்பயிற்சி

வடிவ பரிமாற்றம்

  • « Il ressort de ces documents une même inquiétude. » மாதிரியை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள் (இந்த ஆவணங்களில் இருந்து வெளிப்படுவது ஒரு பகிரப்பட்ட கவலை.) மற்றும் ஒரு விவரத்தை மாற்றவும் - நபர், இடம், நேரம் அல்லது பொருள் - எனவே வாக்கியம் உங்களுக்கு உண்மையாக இருக்கும். கட்டமைப்பை அப்படியே வைத்திருங்கள்.
  • « C'est le seul candidat qui ait une vraie expérience du terrain. » மாதிரியை எடுத்து (அவர் உண்மையான கள அனுபவமுள்ள ஒரே வேட்பாளர்.) மற்றும் ஒரு விவரத்தை மாற்றவும் - நபர், இடம், நேரம் அல்லது பொருள் - எனவே வாக்கியம் உங்களுக்கு உண்மையாக இருக்கும். கட்டமைப்பை அப்படியே வைத்திருங்கள்.
  • « Je regrette que vous n'ayez pas pu venir. » மாதிரியை எடுத்து (உங்களால் வர முடியாமல் போனதற்கு வருந்துகிறேன்.) ஒரு விவரத்தை மாற்றவும் — நபர், இடம், நேரம் அல்லது பொருள் — எனவே வாக்கியம் உங்களுக்கு உண்மையாக இருக்கும். கட்டமைப்பை அப்படியே வைத்திருங்கள்.
  • உங்கள் தழுவிய வாக்கியங்களை எழுதுங்கள், பின்னர் ஒவ்வொன்றையும் இரண்டு முறை உரக்கப் படிக்கவும்: துல்லியத்திற்காக மெதுவாக, ஒரு முறை இயற்கையான வேகத்தில்.

செயலில் நினைவுகூருதல்

  • பாடத்தை மூடிவிட்டு, நீங்கள் படித்த மூன்று கட்டமைப்புகளை எழுதுங்கள், ஒவ்வொன்றும் உங்களின் சொந்த உதாரணத்தில்.
  • நீங்கள் குறைந்தது 80% மதிப்பெண் பெறும் வரை கீழே உள்ள பயிற்சி ஸ்டுடியோவில் பயிற்சிகளை இயக்கவும்.
  • நாளை, அடுத்த பாடத்திற்கு முன், இன்று நீங்கள் தவறவிட்ட பொருட்களை மட்டும் மீண்டும் செய்யவும்.

உற்பத்தி

  • முதல் வரைவில் அகராதி இல்லாமல், கீழே எழுதும் பணியை ஒரே அமர்வில் செய்யுங்கள்; ஒரு மீள்திருத்த அனுமதியை பிறகு அனுமதிக்கவும்.
  • பேசும் பணியைச் செய்வதை நீங்களே பதிவு செய்யுங்கள், ஒருமுறை கேளுங்கள், உடைந்த வாக்கியத்தை மட்டும் மீண்டும் செய்யவும்.
  • உங்கள் வெளியீட்டை பதில் விசையுடன் ஒப்பிடவும், பின்னர் திருத்தப்பட்ட பதிப்புகளை ஒருமுறை உரக்கப் படிக்கவும், இதனால் பழுது செயலில் இருக்கும்.
பதில் விளக்கம்
  • பயிற்சி 1: Là où — Là où le premier article célèbre l'innovation, le second en souligne les risques.
  • பயிற்சி 2: s'accordent — Les deux textes s'accordent sur l'urgence de former les enseignants.
  • பயிற்சி 3: ayez — Je regrette que vous n'ayez pas pu venir.
  • பயிற்சி 4: ait fini — Bien qu'elle ait fini première, elle reste modeste.
  • பயிற்சி 5: soit — Le fait qu'il soit absent change la donne.
  • பயிற்சி 6: de — Il ressort de ces documents une même inquiétude.
  • பயிற்சி 7: nuance — Le second document nuance ce constat optimiste.
  • பயிற்சி 8: rejoint — Cette analyse rejoint celle du sociologue interrogé.
  • வினாடி வினா — வாக்கியத்தை முடிக்கவும்: « Les auteurs ____ quant aux solutions à privilégier. » (... → divergent. « Les auteurs divergent quant aux solutions à privilégier. » — The authors differ as to which solutions to favour.
  • வினாடி வினா — வாக்கியத்தை முடிக்கவும்: « Nous cherchons un local qui ____ accueillir cent person… → puisse. « Nous cherchons un local qui puisse accueillir cent personnes. » — நூறு பேர் நடத்தக்கூடிய வளாகத்தை நாங்கள் தேடுகிறோம்.
  • வினாடி வினா — வாக்கியத்தை முடிக்கவும்: « C'est le seul candidat qui ____ une vraie expérience du… → ait. « C'est le seul candidat qui ait une vraie expérience du terrain. » — உண்மையான கள அனுபவமுள்ள ஒரே வேட்பாளர்.
  • வினாடி வினா — வாக்கியத்தை முடிக்கவும்: « C'est la meilleure synthèse que j'____ lue cette année.… → aie. « C'est la meilleure synthèse que j'aie lue cette année. » — இந்த ஆண்டு நான் படித்த சிறந்த தொகுப்பு இது.

பொதுவான பிழைகள் மற்றும் திருத்தம்

மீள்பார்வை மற்றும் அடுத்த படிகள்

  • மீள்பார்வையில் முதலில் பிரெஞ்சு எடுத்துக்காட்டை மீண்டும் வாசித்து, பின்னர் பார்த்துக்கொள்ளாமல் ஒரு குறுகிய பதிலை அமைக்கவும்.
  • பதில் நின்றுவிட்டால், ஒரு பிரெஞ்சு சொற்றொடருக்குத் திரும்பி இடம், நேரம் அல்லது காரணத்தை மட்டும் மாற்றவும்.

வழிகாட்டும் குறிப்புகள்

  • ஆதரவு வர்ணனையைப் படிக்கும் முன், முதல் பதிப்பு கடினமாகத் தெரிந்தாலும், மூலக் கையாளுதல் மற்றும் தொகுப்பில் ஒரு முழு மேம்பட்ட முயற்சியைச் செய்யவும்.
  • கிராஸ்-சோர்ஸ் டென்ஷன் மற்றும் பொசிஷனிங்கைத் திருத்தும்போது, ​​முதலில் கட்டமைப்பைச் சரிபார்க்கவும், பின்னர் தொனி, பின்னர் லெக்சிக்கல் துல்லியம், எனவே வலுவான யோசனைகள் தெரியும்.
  • கிராஸ்-சோர்ஸ் டென்ஷன் மற்றும் பொசிஷனிங் ஆகியவற்றிலிருந்து ஒரு வாக்கியத்தை வைத்து, மறுபரிசீலனைக்குப் பிறகு கூர்மையாகி, அடுத்த மேம்பட்ட பாடத்தில் அதன் தர்க்கத்தை மீண்டும் பயன்படுத்தவும்.