Nirecol
கட்டமைக்கப்பட்ட பேச்சு மற்றும் விளக்கக்காட்சிகள்
B2 வாதம் மற்றும் தெளிவு

கட்டமைக்கப்பட்ட பேச்சு மற்றும் விளக்கக்காட்சிகள்

கட்டமைக்கப்பட்ட பேச்சு மற்றும் விளக்கக்காட்சிகள் பிரெஞ்சு எடுத்துக்காட்டுகள், பயிற்சி மற்றும் மீள்பார்வை படிகளால் மீண்டும் பயன்படுத்தக்கூடிய வெளிப்பாட்டை உருவாக்குகிறது.

  • விளக்கக்காட்சியின் பகுதி கிளைக்கத் தொடங்கும் முன் தெளிவான வரைபடத்தை அறிவிக்கவும்.
  • பதிலில் வெவ்வேறு வேலைகளைச் செய்யும் இரண்டு தனித்துவமான புள்ளிகளை உருவாக்கவும்.
  • அசல் கட்டமைப்பை இழக்காமல் ஒரு பின்தொடர்தல் அல்லது ஆட்சேபனையைக் கையாளவும்.

முன்னேற்றம்: 0% · முடித்த பாடங்கள் 0/27

கட்டமைக்கப்பட்ட பேச்சு மற்றும் விளக்கக்காட்சிகள் பகுதியில் நேரடியாகப் பயன்படுத்தக்கூடிய பிரெஞ்சு வெளிப்பாட்டைப் பயிற்சி செய்யுங்கள். முதலில் பிரெஞ்சு எடுத்துக்காட்டை வாசித்து, பின்னர் அதே அமைப்பில் உங்கள் பதிலை உருவாக்குங்கள்.

கட்டமைக்கப்பட்ட பேச்சு மற்றும் விளக்கக்காட்சிகள் பயிற்சியின் கவனம் துல்லியம், தெளிவு மற்றும் மீண்டும் பயன்படுத்துதல். ஒவ்வொரு முறையும் ஒரு பிழையை மட்டும் திருத்தி அடுத்த படிக்குச் செல்லுங்கள்.

இலக்கண கவனம்

Structuring an argument : d'une part, en outre, néanmoins, par conséquent

ஒரு B2 கட்டுரை அல்லது விளக்கக்காட்சி ஒரு வழிகாட்டுதல் சுற்றுப்பயணம்: திட்டத்தை அறிவிக்கவும், வாதங்களை வரிசைப்படுத்தவும், ஆட்சேபனைகளை எடைபோடவும், முடிக்கவும். வழிகாட்டி பலகைகள்: d'une part… d'autre part, en premier lieu, en outre / de plus, or / néanmoins / toutefois, par conséquent / ainsi / dès lors, en définitive.

மினியேச்சரில் ஒரு குறியிடப்பட்ட வாதம்

D'une part, le télétravail réduit les trajets. D'autre part, il isole certains salariés. En outre, tous les métiers ne s'y prêtent pas. Néanmoins, un modèle hybride répond à ces objections. Par conséquent, la question n'est plus « pour ou contre », mais « dans quelles proportions ». — ஐந்து இணைப்பிகள் முழு கட்டமைப்பையும் கொண்டு செல்கின்றன.

அல்லது தீர்க்கமான முன்மாதிரியை அறிமுகப்படுத்துகிறது (ஆங்கிலத்தில் « or » அல்ல!): Tout citoyen doit payer ses impots. Or, cette entreprise n'en paie aucun. Donc…

கட்டுரை வழிகாட்டிகள்
செயல்பாடுஇணைப்பிகள்
திற / வரிசைd'abord, en premier lieu, d'une part… d'autre part
சேர்de plus, en outre, par ailleurs, qui plus est
ஒப்புக்கொள்certes, il est vrai que, sans doute
எதிர்க்கவும்néanmoins, toutefois, cependant, en revanche
பிவோட் வளாகம்அல்லது
முடிக்கவும்par conséquent, dès lors, en définitive, en somme

எடுத்துக்காட்டுகள்

  • D'une part, le projet crée des emplois ; d'autre part, il menace le littoral.ஒருபுறம், திட்டம் வேலைகளை உருவாக்குகிறது; மறுபுறம், இது கடற்கரையை அச்சுறுத்துகிறது.
  • En outre, le coût initial reste élevé.மேலும், ஆரம்ப செலவு அதிகமாக உள்ளது.
  • La mesure est impopulaire ; néanmoins, elle sera appliquée.நடவடிக்கை பிரபலமற்றது; இருப்பினும், அது பயன்படுத்தப்படும்.
  • Les ventes chutent ; par conséquent, l'usine réduit sa production.விற்பனை குறைகிறது; இதனால், தொழிற்சாலை உற்பத்தியை குறைத்து வருகிறது.
  • Tout contrat suppose un accord. Or, aucun accord n'a été signé.ஒவ்வொரு ஒப்பந்தமும் ஒரு ஒப்பந்தத்தை முன்வைக்கிறது. இப்போது எந்த ஒப்பந்தமும் கையெழுத்தாகவில்லை.
  • En définitive, les avantages l'emportent sur les risques.இறுதியில், நன்மைகள் அபாயங்களை விட அதிகமாக இருக்கும்.

கவனிக்கவும்

Using d'une part without d'autre part.

ஜோடி இரண்டு பேனல்களை அறிவிக்கிறது; இரண்டையும் வழங்கு.

ஒரு தொங்கும் d'une பகுதி வாசகரை காத்திருக்க வைக்கிறது.

பிரஞ்சு « or » ஆங்கிலத்தை « or » ஆக படித்தல்.

அல்லது = « now / and yet », ஒரு பகுத்தறிவின் பிவோட்; ஆங்கிலம் அல்லது = ou.

தவறாகப் படித்தால் தர்க்கத்தைத் தலைகீழாக மாற்றும் ஒரு முழுமையான தவறான நண்பர்.

ஒத்த இணைப்பிகளை அடுக்கி வைத்தல்: ஒரு பத்தியில் « De plus, en outre, par ailleurs… ».

ஒரு நகர்வுக்கு ஒரு கூடுதல் இணைப்பு; பத்திகள் முழுவதும் மாறுபடும்.

இணைப்பான் பணவீக்கம் சிக்னல்கள் திணிப்பு, அமைப்பு அல்ல.

இலக்கண கவனம்

பிரஞ்சு கட்டுரை: சிக்கல், திட்டம், அறிமுகம், முடிவு

பிரஞ்சு வாதக் கட்டுரை ஒரு குறியிடப்பட்ட வடிவத்தைக் கொண்டுள்ளது: ஒரு அறிமுகம் (அக்ரோச்), சிக்கலைக் கூறுகிறது (பிரச்சினை) மற்றும் திட்டத்தை அறிவிக்கிறது; இரண்டு அல்லது மூன்று சமநிலையான பகுதிகள் ஒவ்வொன்றும் வாதங்கள் மற்றும் எடுத்துக்காட்டுகளின் அடிப்படையில் கட்டப்பட்டுள்ளன; பிரச்சனைக்கு பதிலளிக்கும் மற்றும் ஒரு முன்னோக்கை திறக்கும் ஒரு முடிவு (வெளியேற்றம்).

அறிமுகம் மற்றும் முடிவு சூத்திரங்கள்

Introduction : Depuis quelques années, [thème] suscite un vif débat. (accroche) — Dans quelle mesure [question] ? (problématique) — Nous verrons d'abord…, puis…, enfin… (annonce du plan).

முடிவு: என் உறுதியான, IL apparaît que… (bilan) - உங்கள் இரண்டு அல்லது மூன்று கண்டுபிடிப்புகளை ஒவ்வொன்றும் ஒரு வாக்கியத்தில் மறுபரிசீலனை செய்யுங்கள் - Reste à savoir si... / On peut se demander si... (outverture).

  • ஒரு பத்தி = ஒரு வாதம் + ஒரு எடுத்துக்காட்டு + ஒரு சிறு முடிவு.
  • Transitions between parts : Après avoir montré que…, il convient d'examiner…
  • முடிவில் ஒரு புதிய வாதத்தை அறிமுகப்படுத்த வேண்டாம்.

எடுத்துக்காட்டுகள்

  • Dans quelle mesure le télétravail transforme-t-il la vie urbaine ?தொலைதூர வேலை எந்த அளவிற்கு நகர்ப்புற வாழ்க்கையை மாற்றுகிறது?
  • Nous verrons d'abord les avantages économiques, puis les limites sociales.நாம் முதலில் பொருளாதார நன்மைகளைப் பார்ப்போம், பின்னர் சமூக வரம்புகளைப் பார்ப்போம்.
  • Après avoir montré les bénéfices, il convient d'examiner les risques.நன்மைகளைக் காட்டிய பின்னர், நாம் இப்போது அபாயங்களை ஆராய வேண்டும்.
  • En définitive, cette réforme répond à un vrai besoin.இறுதியில், இந்த சீர்திருத்தம் ஒரு உண்மையான தேவையை பூர்த்தி செய்கிறது.
  • On peut se demander si cette évolution est durable.இந்த வளர்ச்சி நிலையானதா என்று ஒருவர் யோசிக்கலாம்.
  • Cette question suscite un vif débat depuis dix ans.இந்தக் கேள்வி பத்து வருடங்களாக விறுவிறுப்பான விவாதத்தைக் கிளப்பியுள்ளது.

கவனிக்கவும்

ஒரு பிரச்சனையும் இல்லாமல் ஒரு அறிமுகத்தை எழுதுதல்.

எப்பொழுதும் மையக் கேள்வியை உருவாக்குங்கள்: டான்ஸ் க்வெல்லே மெஷூர்… ? / Faut-il… ?

பிரச்சனை முதுகெலும்பு; அது இல்லாமல் கட்டுரை ஒரு பட்டியல்.

Announcing « je vais parler de… ».

ஆள்மாறான சட்டங்களைப் பயன்படுத்தவும்: Nous verrons que… / Il s'agira d'examiner…

பிரெஞ்சு கல்வியியல் பதிவு உரையாடல் முதல் நபர் அறிவிப்பைத் தவிர்க்கிறது.

முடிவில் ஒரு புத்தம் புதிய வாதத்தைச் சேர்த்தல்.

முடிவு மட்டுமே பதிலளிக்கிறது மற்றும் திறக்கிறது (வெளியேற்றம்).

இறுதியில் புதிய பொருள் கிரேடருக்கு திட்டமிடல் தோல்வியைக் குறிக்கிறது.

இலக்கணம் மற்றும் பயன்பாடு

  • B2 பேச்சைக் கேட்பவர், விவரத்தைக் கேட்பதற்கு முன் திட்டத்தைக் கேட்கும்போது, ​​ஸ்கோர் செய்வது எளிதாக இருக்கும்.
  • வாய்வழி வரியை அலங்கரிப்பதற்குப் பதிலாக வழிகாட்டுதல், கான்ட்ராஸ்ட் மற்றும் சலுகையைப் பயன்படுத்தவும்.
  • ஒரு வலுவான வாய்வழி மூடல் ஒரு தீர்ப்பு அல்லது பரிந்துரை போல் ஒலிக்க வேண்டும், மறைக்கப்பட்ட மூன்றாவது புள்ளியைப் போல அல்ல.

உச்சரிப்பு

  • விளக்கக்காட்சி எங்கு செல்கிறது என்பதை பார்வையாளர்கள் அறிந்துகொள்ள வழிவரைபட வாக்கியத்தை அமைதியாகவும் தெளிவாகவும் துண்டிக்கவும்.
  • உடல்-புள்ளி மாற்றங்களுக்கும் இறுதி முடிவுக்கும் இடையே உள்ள வித்தியாசத்தை சற்று வலுவான இடைநிறுத்தத்துடன் குறிக்கவும்.
  • கடைசி இருபது வினாடிகளைத் தனித்தனியாக முடிவு ஒலிக்கும் வரை, தற்செயலானது அல்ல.

சொற்களஞ்சியம்

  • je vais aborder
    நான் உரையாற்றப் போகிறேன்
  • dans un premier temps
    முதலில்
  • pour conclure
    முடிவுக்கு
  • mon intervention
    எனது விளக்கக்காட்சி
  • parler
    பேச வேண்டும்
  • voix
    குரல்
  • rythme
    தாளம்
  • pause
    இடைநிறுத்தம்
  • cependant
    எனினும்
  • pourtant
    இன்னும் / இருப்பினும்
  • d'ailleurs
    மேலும் / தவிர
  • en général
    பொதுவாக
  • ainsi
    இதனால்
  • au lieu de
    பதிலாக
  • selon
    படி
  • en revanche
    மறுபுறம்
  • en effet
    உண்மையில் / உண்மையில்
  • par conséquent
    அதன் விளைவாக
  • dans ce cas
    அந்த வழக்கில்
  • en plus
    கூடுதலாக

உரையாடல்

வழங்குபவர்

Dans un premier temps, je vais exposer le contexte du sujet.

பயிற்சியாளர்

N'oubliez pas une conclusion qui reformule votre idée centrale.

பயிற்சியாளர்

Parle avec des pauses courtes. Cela aide la clarté et la mémoire.

கற்றவர்

Quand je ralentis un peu, mes phrases sont plus stables et plus correctes.

பயிற்சியாளர்

Pour oral et presentation, il faut relier l'idée principale à des détails plus structurés comme je vais aborder et dans un premier temps.

கற்றவர்

Je peux developper ma réponse en deux temps : une idée claire, puis un exemple ou une justification.

பயிற்சியாளர்

Ajoute aussi un connecteur pour que la progression paraisse plus maîtrisée et plus lisible.

கற்றவர்

Je vais reformuler ma phrase pour mieux montrer la relation entre la situation et mon argument.

பயிற்சியாளர்

Exactement. La structure aide autant que le vocabulaire dans ce type de tâche.

கற்றவர்

Je relis donc mes exemples et je garde seulement ceux qui soutiennent vraiment mon idée.

பயிற்சியாளர்

Si la réponse devient floue, reviens à la question centrale et vérifie si chaque phrase aide vraiment à y répondre.

கற்றவர்

Je peux donc simplifier une partie, garder un seul exemple fort, puis conclure sans ajouter un nouveau sujet.

வாசிப்பு

விளக்கக்காட்சி சட்டகம்

Le cadre oral B2 demande une progression claire que l'auditeur peut suivre sans effort.

Le discours structure aide autant le contenu que la confiance du locuteur.

Parler au début ne veut pas dire parler longtemps. Il faut d'abord tenir une phrase complète avec une bonne respiration. Une petite pause entre deux idées rend la production plus claire et donne du temps pour choisir le bon mot.

Le texte montre comment oral et presentation demande plus qu'une réaction rapide. Le lecteur doit suivre l'organisation des idées, relever quelques expressions fortes comme je vais aborder, dans un premier temps, pour conclure, mon intervention, puis comprendre comment chaque détail renforce ou nuance le point principal au lieu de rester une information isolée. Même quand le sujet paraît familier, la valeur vient donc de la sélection et de l'ordre des informations.

À ce niveau, on cherche déjà une parole plus structurée. L'apprenant prépare donc une réponse plus developpee, en reliant les exemples du texte a ses propres arguments, a ses expériences ou a une prise de position plus claire, avec des connecteurs qui rendent la progression visible du début à la fin. Cette organisation doit rester perceptible aussi bien à l'oral qu'à l'écrit.

பிரெஞ்சு பணியை தெளிவாக முடிக்கவும்

  • விளக்கக்காட்சியைப் பின்பற்றுவதை எளிதாக்குவது எது?
  • கட்டமைப்பு ஏன் நம்பிக்கைக்கு உதவுகிறது?
  • குறுகிய இடைநிறுத்தங்கள் ஏன் ஆரம்பநிலை பேச்சை மேம்படுத்தலாம்?
  • நீண்ட நேரம் பேசுவதை விட முதலில் என்ன முக்கியம்?

பயிற்சி அறை

இந்த பாடத்தை செயலில் நினைவுகூரும் பயிற்சியாக மாற்றுங்கள்: இடைவெளி மீள்பயிற்சியால் சொற்களைப் பயிற்சி செய்து, பின்னர் பொருள் மற்றும் புரிதலைச் சோதியுங்கள்.

எழுத்துப் பணி

தொடக்கச் சட்டகம், இரண்டு தெளிவாகப் பிரிக்கப்பட்ட புள்ளிகள், ஒரு சாத்தியமான பின்தொடர்தல் கேள்வி மற்றும் பார்வையாளர்கள் நினைவில் கொள்ள வேண்டிய ஒரு முடிவுத் தீர்ப்பு ஆகியவற்றைக் கொண்ட ஒரு நிமிட விளக்கக்காட்சியை வரையவும்.

0 சொற்கள்0 / 20 இலக்கு சொற்கள் பயன்படுத்தப்பட்டன
  • je vais aborder
  • dans un premier temps
  • pour conclure
  • mon intervention
  • parler
  • voix
  • rythme
  • pause
  • cependant
  • pourtant
  • d'ailleurs
  • en général
  • ainsi
  • au lieu de
  • selon
  • en revanche
  • en effet
  • par conséquent
  • dans ce cas
  • en plus

பேச்சுப் பணி

காணக்கூடிய சாலை வரைபடம், இரண்டு வளர்ந்த புள்ளிகள், பின்தொடர்தல் அழுத்தத்திற்கு ஒரு கட்டுப்படுத்தப்பட்ட பதில் மற்றும் எடுத்துச் செல்லுதல் அல்லது பரிந்துரையை தெளிவாகக் கூறும் ஒரு முடிவுடன் ஒரு குறுகிய கட்டமைக்கப்பட்ட விளக்கக்காட்சியை வழங்கவும்.

பயிற்சி மற்றும் திரும்பப்பயிற்சி

வடிவ பரிமாற்றம்

  • « Tout contrat suppose un accord. Or, aucun accord n'a été signé. » மாதிரியை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள் (ஒவ்வொரு ஒப்பந்தமும் ஒரு ஒப்பந்தத்தை முன்வைக்கிறது. இப்போது, ​​எந்த ஒப்பந்தமும் கையொப்பமிடப்படவில்லை.) மற்றும் ஒரு விவரத்தை மாற்றவும் - நபர், இடம், நேரம் அல்லது பொருள் - எனவே வாக்கியம் உங்களுக்கு உண்மையாக இருக்கும். கட்டமைப்பை அப்படியே வைத்திருங்கள்.
  • « Cette question suscite un vif débat depuis dix ans. » மாதிரியை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள் (இந்தக் கேள்வி பத்து வருடங்களாக விறுவிறுப்பான விவாதத்தைத் தூண்டியுள்ளது.) மற்றும் ஒரு விவரத்தை மாற்றவும் - நபர், இடம், நேரம் அல்லது பொருள் - எனவே வாக்கியம் உங்களுக்கு உண்மையாக இருக்கும். கட்டமைப்பை அப்படியே வைத்திருங்கள்.
  • « On peut se demander si cette évolution est durable. » மாதிரியை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள் (இந்த வளர்ச்சி நிலையானதா என்று ஒருவர் ஆச்சரியப்படலாம்.) மற்றும் ஒரு விவரத்தை மாற்றவும் - நபர், இடம், நேரம் அல்லது பொருள் - எனவே வாக்கியம் உங்களுக்கு உண்மையாக இருக்கும். கட்டமைப்பை அப்படியே வைத்திருங்கள்.
  • உங்கள் தழுவிய வாக்கியங்களை எழுதுங்கள், பின்னர் ஒவ்வொன்றையும் இரண்டு முறை உரக்கப் படிக்கவும்: துல்லியத்திற்காக மெதுவாக, ஒரு முறை இயற்கையான வேகத்தில்.

செயலில் நினைவுகூருதல்

  • பாடத்தை மூடிவிட்டு, நீங்கள் படித்த மூன்று கட்டமைப்புகளை எழுதுங்கள், ஒவ்வொன்றும் உங்களின் சொந்த உதாரணத்தில்.
  • நீங்கள் குறைந்தது 80% மதிப்பெண் பெறும் வரை கீழே உள்ள பயிற்சி ஸ்டுடியோவில் பயிற்சிகளை இயக்கவும்.
  • நாளை, அடுத்த பாடத்திற்கு முன், இன்று நீங்கள் தவறவிட்ட பொருட்களை மட்டும் மீண்டும் செய்யவும்.

உற்பத்தி

  • முதல் வரைவில் அகராதி இல்லாமல், கீழே எழுதும் பணியை ஒரே அமர்வில் செய்யுங்கள்; ஒரு மீள்திருத்த அனுமதியை பிறகு அனுமதிக்கவும்.
  • பேசும் பணியைச் செய்வதை நீங்களே பதிவு செய்யுங்கள், ஒருமுறை கேளுங்கள், உடைந்த வாக்கியத்தை மட்டும் மீண்டும் செய்யவும்.
  • உங்கள் வெளியீட்டை பதில் விசையுடன் ஒப்பிடவும், பின்னர் திருத்தப்பட்ட பதிப்புகளை ஒருமுறை உரக்கப் படிக்கவும், இதனால் பழுது செயலில் இருக்கும்.
பதில் விளக்கம்
  • பயிற்சி 1: D'une part — D'une part, le projet crée des emplois ; d'autre part, il menace le littoral.
  • பயிற்சி 2: En définitive — En définitive, les avantages l'emportent sur les risques.
  • பயிற்சி 3: En définitive — En définitive, cette réforme répond à un vrai besoin.
  • பயிற்சி 4: அல்லது - முரண்பட்டது உடன்படவில்லை என்று வைத்துக்கொள்வோம். Or, aucun accord n'a été signé.
  • பயிற்சி 5: par conséquent — Les ventes chutent ; par conséquent, l'usine réduit sa production.
  • பயிற்சி 6: mesure — Dans quelle mesure le télétravail transforme-t-il la vie urbaine ?
  • பயிற்சி 7: néanmoins — La mesure est impopulaire ; néanmoins, elle sera appliquée.
  • பயிற்சி 8: கோரிக்கையாளர் — ஆன் peut se demander si cette evolution est durable.
  • வினாடி வினா - பிரெஞ்சு மொழியில் "முடிவுக்கு" எப்படிச் சொல்கிறீர்கள்? → pour conclure. « pour conclure » means “to conclude”.
  • வினாடி வினா - பிரெஞ்சு மொழியில் "எனது விளக்கக்காட்சி" என்று எப்படிச் சொல்கிறீர்கள்? → mon intervention. « mon intervention » means “my presentation”.
  • வினாடி வினா - எந்த பிரெஞ்சு வெளிப்பாடு "நான் உரையாற்றப் போகிறேன்"? → je vais aborder. « je vais aborder » means “I am going to address”.
  • வினாடி வினா - "முதலில்" என்பதற்கு பிரெஞ்சு மொழியைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். → dans un premier temps. « dans un premier temps » means “first of all”.

பொதுவான பிழைகள் மற்றும் திருத்தம்

மீள்பார்வை மற்றும் அடுத்த படிகள்

  • மீள்பார்வையில் முதலில் பிரெஞ்சு எடுத்துக்காட்டை மீண்டும் வாசித்து, பின்னர் பார்த்துக்கொள்ளாமல் ஒரு குறுகிய பதிலை அமைக்கவும்.
  • பதில் நின்றுவிட்டால், ஒரு பிரெஞ்சு சொற்றொடருக்குத் திரும்பி இடம், நேரம் அல்லது காரணத்தை மட்டும் மாற்றவும்.

வழிகாட்டும் குறிப்புகள்

  • உண்மையான முயற்சியைத் தொடங்கும் முன் முழுத் திட்டத்தையும் ஒரே வாக்கியத்தில் சொல்லுங்கள்.
  • முதல் ஓட்டத்திற்குப் பிறகு, ஏதேனும் புதிய உள்ளடக்கத்தைச் சேர்ப்பதற்கு முன் மீண்டும் மீண்டும் யோசனை ஒன்றை வெட்டுங்கள்.
  • பின்தொடர்தல் உங்களைத் தொந்தரவு செய்தால், புதிய கட்டமைப்பை மேம்படுத்துவதற்குப் பதிலாக, வரைபடத்திற்குத் திரும்பி, அங்கிருந்து பதிலளிக்கவும்.