Nirecol
சிறு கட்டுரைகள் மற்றும் நேர்காணல்களின் சுருக்கம்
B1 சுயமாகப் பேசும் பிரெஞ்சு

சிறு கட்டுரைகள் மற்றும் நேர்காணல்களின் சுருக்கம்

சிறு கட்டுரைகள் மற்றும் நேர்காணல்களின் சுருக்கம் பிரெஞ்சு எடுத்துக்காட்டுகள், பயிற்சி மற்றும் மீள்பார்வை படிகளால் மீண்டும் பயன்படுத்தக்கூடிய வெளிப்பாட்டை உருவாக்குகிறது.

  • மத்தியஸ்தம் மற்றும் வாசிப்பை ஒரு ஒப்பீடு அல்லது பகுப்பாய்வுப் பணியாக தொடக்கத்தில் இருந்து முடிவடையும் வரை ஒரு புலப்படும் தீர்ப்பு வரியுடன் கையாளவும்.
  • சுருக்கமான மூலப்பொருளுக்கான சுருக்க மொழியைப் பயன்படுத்தி ஆதாரங்களைக் குழுவாகக் குறிக்கவும், மாறுபாடு அல்லது ஒருங்கிணைப்பைக் குறிக்கவும், மேலும் ஒப்பீட்டின் அடிப்படையை எளிதாகப் பின்பற்றவும்.
  • சிறு கட்டுரைகள் மற்றும் நேர்காணல்களை சுருக்கமாகக் கூறுவதில் வாசிப்பு மற்றும் மறுமொழி பணிகளை ஒரு குறுகிய தொகுப்பாக மாற்றவும், அது ஒரு முடிவோடு முடிவடைகிறது, அவதானிப்புகளின் பட்டியல் மட்டுமல்ல.

முன்னேற்றம்: 0% · முடித்த பாடங்கள் 0/27

சிறு கட்டுரைகள் மற்றும் நேர்காணல்களின் சுருக்கம் பகுதியில் நேரடியாகப் பயன்படுத்தக்கூடிய பிரெஞ்சு வெளிப்பாட்டைப் பயிற்சி செய்யுங்கள். முதலில் பிரெஞ்சு எடுத்துக்காட்டை வாசித்து, பின்னர் அதே அமைப்பில் உங்கள் பதிலை உருவாக்குங்கள்.

சிறு கட்டுரைகள் மற்றும் நேர்காணல்களின் சுருக்கம் பயிற்சியின் கவனம் துல்லியம், தெளிவு மற்றும் மீண்டும் பயன்படுத்துதல். ஒவ்வொரு முறையும் ஒரு பிழையை மட்டும் திருத்தி அடுத்த படிக்குச் செல்லுங்கள்.

இலக்கண கவனம்

Reported speech : dire que, demander si, demander de

சொற்களைப் புகாரளிக்க, பிரஞ்சு கட்டமைப்பை மாற்றுகிறது: que உடன் அறிக்கைகள் (Il dit qu'il est fatigué), ஆம்/இல்லை கேள்விகள் si (Elle demande si tu viens), கேள்வி-சொல் கேள்விகள் வார்த்தையை வைத்து (Il demande où tu habites), மற்றும் ஆர்டர்கள் de + infinitive (Elle me demande de venir) ஐப் பயன்படுத்துகின்றன.

அறிக்கையிடல் வினை கடந்த காலத்தில் இருக்கும்போது

கடந்தகால அறிக்கையிடல் வினைச்சொல்லுக்குப் பிறகு, காலங்கள் மீண்டும் மாறுகின்றன: தற்போது → imparfait (Il a dit qu'il était fatigué), passé composé → plus-que-parfait (Elle a dit qu'elle avait fini), futur → conditionnel (Ils ont dit qu'ils viendraient). Pronouns and time markers adjust too : aujourd'hui → ce jour-là, demain → le lendemain.

கடந்த அறிக்கையிடல் வினைச்சொல்லுக்குப் பிறகு பதட்டமான மாற்றம்
நேரடிதெரிவிக்கப்பட்டது
« Je suis fatigué. »Il a dit qu'il était fatigué.
« J'ai fini. »Elle a dit qu'elle avait fini.
« Je viendrai. »Il a dit qu'il viendrait.
« Tu viens ? »Elle a demandé si je venais.
« Où habites-tu ? »Il a demandé où j'habitais.
« Venez ! »Elle nous a demandé de venir.

எடுத்துக்காட்டுகள்

  • Il dit qu'il arrive dans dix minutes.இன்னும் பத்து நிமிடத்தில் வந்துவிடுவதாகச் சொன்னார்.
  • Elle demande si tu es libre samedi.சனி கிழமை நீ லீவாக இருக்கிறாயா என்று கேட்கிறாள்.
  • Le médecin m'a conseillé de me reposer.டாக்டர் என்னை ஓய்வெடுக்க அறிவுறுத்தினார்.
  • Il a dit qu'il était malade.உடம்பு சரியில்லை என்றார்.
  • Elle a promis qu'elle viendrait demain.அவள் நாளை வருவேன் என்று உறுதியளித்தாள்.
  • Il m'a demandé où j'habitais.நான் எங்கே வசிக்கிறேன் என்று கேட்டார்.

கவனிக்கவும்

கேள்வி கட்டமைப்பை வைத்திருத்தல்: « Elle demande si tu viens ? » est-ce que உடன்: « Il demande est-ce que tu viens ».

அறிக்கையிடப்பட்ட கேள்விகள் est-ce que மற்றும் inversion ஐ இழக்கின்றன: Il demande si tu viens.

அறிக்கையிடப்பட்ட கேள்வி இலக்கணப்படி ஒரு அறிக்கை.

பதட்டமான மாற்றத்தை மறந்துவிடுகிறது: « Il a dit qu'il est fatigué ».

Il a dit qu'il était fatigué.

கடந்த அறிக்கை உட்பொதிக்கப்பட்ட காலத்தை பின்னோக்கி இழுக்கிறது.

ஒரு ஆர்டரைப் புகாரளிக்கிறது: « Elle m'a demandé que je vienne » (B1 இல் விகாரமானது).

de + infinitive ஐப் பயன்படுத்தவும்: Elle m'a demandé de venir.

முடிவிலி சட்டமானது நிலையான, இலகுவான வடிவமாகும்.

இலக்கண கவனம்

வினையுரிச்சொற்கள் மற்றும் அவற்றை எங்கு வைக்க வேண்டும்

பெரும்பாலும் வினையுரிச்சொற்கள் பெண்பால் பெயரடை + -ment : lent → lente → lentement ; heureux → heureuse → heureusement. Adjectives ending in -ant/-ent give -amment/-emment : courant → couramment, récent → récemment (both pronounced « -amant »). என்பதிலிருந்து வந்தவை

உருவாக்கம் மற்றும் வேலை வாய்ப்பு

உயிரெழுத்தில் முடிவடையும் உரிச்சொற்கள் பெண்மையின் படியைத் தவிர்க்கின்றன: vrai → vraiment, absolu → absolument. Placement : after the verb in simple tenses (Elle parle couramment français), between auxiliary and participle for short common adverbs in compound tenses (J'ai bien dormi, il a beaucoup travaillé), but longer -ment adverbs often follow the participle : Il a répondu calmement.

  • vite ஏற்கனவே ஒரு வினையுரிச்சொல் - « rapidement » என்பது அதன் -மென்ட் இரட்டை; « vitement » இல்லை.
  • பான் → bien, mauvais → mal, meilleur → mieux : adjective vs adverb pairs.
  • Sentence adverbs go first : Heureusement, personne n'a été blessé.

எடுத்துக்காட்டுகள்

  • Elle parle couramment trois langues.மூன்று மொழிகள் சரளமாக பேசுவாள்.
  • Parlez plus lentement, s'il vous plaît.தயவு செய்து இன்னும் மெதுவாக பேசுங்கள்.
  • Heureusement, il n'a rien perdu.அதிர்ஷ்டவசமாக, அவர் எதையும் இழக்கவில்லை.
  • Il a récemment changé de travail.சமீபத்தில் வேலை மாறினார்.
  • J'ai bien compris la consigne.நான் வழிமுறைகளை நன்கு புரிந்துகொண்டேன்.
  • Elle chante très mal.அவள் மிகவும் மோசமாகப் பாடுகிறாள்.

கவனிக்கவும்

ஆண்பால் வினையுரிச்சொல்லை உருவாக்குதல்: « lentment », « heureuxment ».

முதலில் பெண்பால்: lente → lentement, heureuse → heureusement.

பெண்பால் தண்டு என்பது -மென்ட் வினையுரிச்சொற்களின் வழக்கமான அடிப்படையாகும்.

Using bon/mauvais as adverbs : « Elle chante bon ».

Adverbs : bien / mal — Elle chante bien.

பொன் மற்றும் மௌவைகள் உரிச்சொற்கள்; அவை பெயர்ச்சொற்களை விவரிக்கின்றன, வினைச்சொற்களை அல்ல.

எழுதுவது « récentement » அல்லது « courantement ».

-ent → -emment, -ant → -amment : récemment, couramment.

-ant/-ent முடிவுகளுக்கு அவற்றின் சொந்த வழித்தோன்றல் விதி உள்ளது.

இலக்கணம் மற்றும் பயன்பாடு

  • தனிமைப்படுத்தப்பட்ட வாக்கியங்களில் மட்டும் சரியாக இல்லாமல், மத்தியஸ்தம் மற்றும் வாசிப்பின் கட்டமைப்பைக் காண, சுருக்கமான மூலப்பொருளுக்கு சுருக்க மொழியைப் பயன்படுத்தவும்.
  • சுருக்கமான கட்டுரைகள் மற்றும் நேர்காணல்களை சுருக்கமாக, நீங்கள் உருவாக்கும் பதிலின் உண்மையான தர்க்கத்துடன் பொருந்தினால் மட்டுமே ஒவ்வொரு இணைப்பான், வரிசை மார்க்கர் அல்லது ஆதரவு வடிவத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்.
  • மீள்பார்வையின் போது, ​​ஒவ்வொரு வாக்கியமும் மத்தியஸ்தம் மற்றும் வாசிப்பு என்ற தகவல்தொடர்பு இலக்கை இன்னும் செயல்படுத்துகிறதா அல்லது ஒரு வரி இறுக்கப்பட வேண்டுமா, இணைக்கப்பட வேண்டுமா அல்லது அகற்றப்பட வேண்டுமா என்பதைச் சரிபார்க்கவும்.

உச்சரிப்பு

  • சிறு கட்டுரைகள் மற்றும் நேர்காணல்களைத் தனித்தனியாகத் தொகுத்து வழங்கும் தொடக்க மற்றும் துணை வரிகளை நீங்கள் மத்தியஸ்தம் மற்றும் வாசிப்பு பற்றிய B-நிலை பதிலில் இணைப்பதற்கு முன் அவற்றைப் படிக்கவும்.
  • மத்தியஸ்தம் மற்றும் வாசிப்பு ஆகியவற்றில் முக்கிய மாற்றம் ஒரு தெளிவான தாளத்தைக் கொண்டு செல்லட்டும், எனவே கேட்பவர் சொற்களஞ்சியத்தை மட்டுமல்ல, கட்டமைப்பையும் கேட்கிறார்.
  • மத்தியஸ்தம் மற்றும் வாசிப்பு ஆகியவற்றில் ஒரு சிறிய பதிலைப் பதிவுசெய்து, முதல் வரியிலிருந்து இறுதிவரை சத்தமாகப் பின்பற்றுவதற்கு தர்க்கம் இன்னும் எளிதாக இருக்கிறதா என்பதைக் கேளுங்கள்.

சொற்களஞ்சியம்

  • écoute
    கேளுங்கள்
  • message
    செய்தி
  • détail
    விவரம்
  • indice
    துப்பு
  • cependant
    எனினும்
  • pourtant
    இன்னும் / இருப்பினும்
  • d'ailleurs
    மேலும் / தவிர
  • en général
    பொதுவாக
  • ainsi
    இதனால்
  • au lieu de
    பதிலாக
  • selon
    படி
  • en revanche
    மறுபுறம்
  • en effet
    உண்மையில் / உண்மையில்
  • par conséquent
    அதன் விளைவாக
  • dans ce cas
    அந்த வழக்கில்
  • en plus
    கூடுதலாக

உரையாடல்

பயிற்சியாளர்

Écoute d’abord pour l’idée générale, puis reviens pour un détail important.

விண்ணப்பதாரர்

Je note un indice, puis je compare ce que j’ai entendu avec la phrase écrite.

பயிற்சியாளர்

Pour médiation et lecture, il faut relier l'idée principale à des détails plus structurés comme écoute et message.

கற்றவர்

Je peux developper ma réponse en deux temps : une idée claire, puis un exemple ou une justification.

பயிற்சியாளர்

Ajoute aussi un connecteur pour que la progression paraisse plus maîtrisée et plus lisible.

கற்றவர்

Je vais reformuler ma phrase pour mieux montrer la relation entre la situation et mon argument.

பயிற்சியாளர்

Exactement. La structure aide autant que le vocabulaire dans ce type de tâche.

கற்றவர்

Je relis donc mes exemples et je garde seulement ceux qui soutiennent vraiment mon idée.

பயிற்சியாளர்

Si la réponse devient floue, reviens à la question centrale et vérifie si chaque phrase aide vraiment à y répondre.

கற்றவர்

Je peux donc simplifier une partie, garder un seul exemple fort, puis conclure sans ajouter un nouveau sujet.

வாசிப்பு

வழிகாட்டுதல் வாசிப்பு: சிறு கட்டுரைகள் மற்றும் நேர்காணல்களை சுருக்கவும்

L’écoute débutante demande un objectif simple : attraper l’idée générale, puis un détail. Chercher tous les mots en même temps fatigue vite. Un ou deux indices bien choisis donnent déjà une meilleure entrée dans la suite de la leçon.

Le texte ne demande pas une simple réaction personnelle a médiation et lecture. Il oblige plutôt à comparer des points de vue, des options ou des documents en gardant visible le critère principal de comparaison. Le lecteur doit donc comprendre ce qui rapproche les idées, ce qui les oppose et surtout ce que cette comparaison permet de conclure avec prudence.

Dans ce type d'activité, des expressions comme écoute, message, détail, indice aident à passer d'un document ou d'une idée à l'autre sans perdre le lecteur. La compétence importante n'est pas de citer tout ce qui apparaît, mais de regrouper les informations par logique : accord, divergence, limite, avantage ou conséquence. Cette organisation est déjà une forme d'analyse.

L'étape finale consiste à transformer cette lecture en prise de position ou en synthèse courte. L'apprenant choisit le critère le plus utile, formule la différence ou la convergence majeure, puis termine par une phrase qui donne du sens à la comparaison. Ainsi, le texte d'entrée nourrit une vraie réponse argumentee au lieu d'une liste de remarques paralleles.

  • ஆரம்பநிலை கேட்கும் போது முதல் இலக்கு என்ன?
  • ஒவ்வொரு வார்த்தையையும் ஒரே நேரத்தில் விரட்டுவது ஏன் சோர்வாக இருக்கிறது?

பயிற்சி அறை

இந்த பாடத்தை செயலில் நினைவுகூரும் பயிற்சியாக மாற்றுங்கள்: இடைவெளி மீள்பயிற்சியால் சொற்களைப் பயிற்சி செய்து, பின்னர் பொருள் மற்றும் புரிதலைச் சோதியுங்கள்.

எழுத்துப் பணி

ஒரு சிறு கட்டுரை அல்லது நேர்காணலைப் படித்து, முக்கிய புள்ளி, ஒரு துணை விவரம் மற்றும் ஒரு விளைவு அல்லது வாசகருக்கு எடுத்துச் செல்லுதல் ஆகியவற்றுடன் ஆறு வரி சுருக்கத்தை எழுதுங்கள்.

0 சொற்கள்0 / 16 இலக்கு சொற்கள் பயன்படுத்தப்பட்டன
  • écoute
  • message
  • détail
  • indice
  • cependant
  • pourtant
  • d'ailleurs
  • en général
  • ainsi
  • au lieu de
  • selon
  • en revanche
  • en effet
  • par conséquent
  • dans ce cas
  • en plus

பேச்சுப் பணி

ஒரு கட்டுரை அல்லது நேர்காணலின் சுருக்கமான வாய்வழிச் சுருக்கத்தைக் கொடுங்கள், உங்கள் சொந்த எதிர்வினையைச் சேர்க்கும் முன் ஆய்வறிக்கை மற்றும் மிகவும் பயனுள்ள ஆதரவைத் தெளிவுபடுத்துங்கள்.

பயிற்சி மற்றும் திரும்பப்பயிற்சி

வடிவ பரிமாற்றம்

  • « Elle a promis qu'elle viendrait demain. » மாதிரியை எடுத்து (அவள் நாளை வருவேன் என்று உறுதியளித்தாள்.) ஒரு விவரத்தை மாற்றவும் — நபர், இடம், நேரம் அல்லது பொருள் — எனவே வாக்கியம் உங்களுக்கு உண்மையாக இருக்கும். கட்டமைப்பை அப்படியே வைத்திருங்கள்.
  • « Elle chante très mal. » மாதிரியை எடுத்து (அவள் மிகவும் மோசமாகப் பாடுகிறாள்.) ஒரு விவரத்தை மாற்றவும் — நபர், இடம், நேரம் அல்லது பொருள் — எனவே வாக்கியம் உங்களுக்கு உண்மையாக இருக்கும். கட்டமைப்பை அப்படியே வைத்திருங்கள்.
  • « Il a dit qu'il était malade. » மாதிரியை எடுத்து (அவர் உடல்நிலை சரியில்லாமல் இருப்பதாக அவர் கூறினார்.) ஒரு விவரத்தை மாற்றவும் - நபர், இடம், நேரம் அல்லது பொருள் - எனவே வாக்கியம் உங்களுக்கு உண்மையாக இருக்கும். கட்டமைப்பை அப்படியே வைத்திருங்கள்.
  • உங்கள் தழுவிய வாக்கியங்களை எழுதுங்கள், பின்னர் ஒவ்வொன்றையும் இரண்டு முறை உரக்கப் படிக்கவும்: துல்லியத்திற்காக மெதுவாக, ஒரு முறை இயற்கையான வேகத்தில்.

செயலில் நினைவுகூருதல்

  • பாடத்தை மூடிவிட்டு, நீங்கள் படித்த மூன்று கட்டமைப்புகளை எழுதுங்கள், ஒவ்வொன்றும் உங்களின் சொந்த உதாரணத்தில்.
  • நீங்கள் குறைந்தது 80% மதிப்பெண் பெறும் வரை கீழே உள்ள பயிற்சி ஸ்டுடியோவில் பயிற்சிகளை இயக்கவும்.
  • நாளை, அடுத்த பாடத்திற்கு முன், இன்று நீங்கள் தவறவிட்ட பொருட்களை மட்டும் மீண்டும் செய்யவும்.

உற்பத்தி

  • முதல் வரைவில் அகராதி இல்லாமல், கீழே எழுதும் பணியை ஒரே அமர்வில் செய்யுங்கள்; ஒரு மீள்திருத்த அனுமதியை பிறகு அனுமதிக்கவும்.
  • பேசும் பணியைச் செய்வதை நீங்களே பதிவு செய்யுங்கள், ஒருமுறை கேளுங்கள், உடைந்த வாக்கியத்தை மட்டும் மீண்டும் செய்யவும்.
  • உங்கள் வெளியீட்டை பதில் விசையுடன் ஒப்பிடவும், பின்னர் திருத்தப்பட்ட பதிப்புகளை ஒருமுறை உரக்கப் படிக்கவும், இதனால் பழுது செயலில் இருக்கும்.
பதில் விளக்கம்
  • பயிற்சி 1: si — Elle demande si tu es libre samedi.
  • பயிற்சி 2: de — Le médecin m'a conseillé de me reposer.
  • பயிற்சி 3: தைரியம் - எல்லே பார்லே கூரம்மென்ட் டிராயிஸ் லாங்குஸ்.
  • பயிற்சி 4: Heureusement — Heureusement, il n'a rien perdu.
  • பயிற்சி 5: bien — J'ai bien compris la consigne.
  • பயிற்சி 6: viendrait — Elle a promis qu'elle viendrait demain.
  • பயிற்சி 7: était — Il a dit qu'il était malade.
  • பயிற்சி 8: qu' — Il dit qu'il arrive dans dix minutes.
  • வினாடி வினா — வாக்கியத்தை முடிக்கவும்: « Elle parle ____ trois langues. » (அவள் மூன்று மொழிகள் பேசுகிறாள்… → couramment. « Elle parle couramment trois langues. » — She speaks three languages fluently.
  • வினாடி வினா - வாக்கியத்தை முடிக்கவும்: « Il dit ____il arrive dans dix minutes. » (அவர் கூறுகிறார்... → qu'. « Il dit qu'il arrive dans dix minutes. » — He says he is arriving in ten minutes.
  • வினாடி வினா — வாக்கியத்தை முடிக்கவும்: « Il a dit qu'il ____ malade. » (அவர் உடல்நிலை சரியில்லாமல் இருப்பதாக கூறினார்.) → était. « Il a dit qu'il était malade. » — He said he was ill.
  • வினாடி வினா — வாக்கியத்தை முடிக்கவும்: « Le médecin m'a conseillé ____ me reposer. » (டாக்டர்... → de. « Le médecin m'a conseillé de me reposer. » — The doctor advised me to rest.

பொதுவான பிழைகள் மற்றும் திருத்தம்

மீள்பார்வை மற்றும் அடுத்த படிகள்

  • மீள்பார்வையில் முதலில் பிரெஞ்சு எடுத்துக்காட்டை மீண்டும் வாசித்து, பின்னர் பார்த்துக்கொள்ளாமல் ஒரு குறுகிய பதிலை அமைக்கவும்.
  • பதில் நின்றுவிட்டால், ஒரு பிரெஞ்சு சொற்றொடருக்குத் திரும்பி இடம், நேரம் அல்லது காரணத்தை மட்டும் மாற்றவும்.

வழிகாட்டும் குறிப்புகள்

  • சுருக்கமான சிறு கட்டுரைகள் மற்றும் நேர்காணல் பதில்களை மீண்டும் எழுதுவதற்கு முன், நீங்கள் மத்தியஸ்தம் மற்றும் படிக்க விரும்பும் எண்ணங்களை எழுதுங்கள்.
  • சிறு கட்டுரைகள் மற்றும் நேர்காணல்களை சுருக்கமாகச் சொல்லும் முதல் முயற்சிக்குப் பிறகு, மீண்டும் மீண்டும், பலவீனமாக இணைக்கப்பட்ட அல்லது பணி செய்யாததாக உணரும் ஒரு வாக்கியத்தை வெட்டுங்கள்.
  • சிறு கட்டுரைகள் மற்றும் நேர்காணல்களை சுருக்கமாக ஒரு தனிப்பட்ட உதாரணத்திற்கு ஒரு வாசிப்பு அல்லது உரையாடல் வாக்கியத்தை மாற்றவும், இதனால் கட்டமைப்பு செயலில் மற்றும் மீண்டும் பயன்படுத்தக்கூடியதாக மாறும்.