Nirecol
ਮਿੰਨੀ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਅਤੇ ਮੁਰੰਮਤ
A0 ਮੂਲ ਗੱਲਾਂ

ਮਿੰਨੀ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਅਤੇ ਮੁਰੰਮਤ

ਸ਼ੁਭਕਾਮਨਾਵਾਂ, ਪਛਾਣ, ਸਮਾਂ, ਅਤੇ ਮੁਰੰਮਤ ਦੀਆਂ ਚਾਲਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜਨ ਵਾਲੇ ਛੋਟੇ ਸੰਵਾਦਾਂ ਦੁਆਰਾ A0 ਦੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰੋ।

  • ਛੋਟੀਆਂ ਵਿਹਾਰਕ ਗੱਲਬਾਤਾਂ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ ਦੀ A0 ਸਮੱਗਰੀ ਦੀ ਮੁੜ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।
  • ਦੁਹਰਾਓ ਅਤੇ ਸਪਸ਼ਟੀਕਰਨ ਨਾਲ ਗਲਤਫਹਿਮੀ ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰੋ।
  • ਧਿਆਨ ਦਿਓ ਕਿ ਕਿਹੜੇ ਪਾਠ ਵਿਸ਼ੇ ਅਜੇ ਵੀ ਚੈਕਪੁਆਇੰਟ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਮਜ਼ੋਰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੇ ਹਨ।

ਤਰੱਕੀ: 0% · ਸਬਕ ਪੂਰੇ ਕੀਤੇ 0/23

ਅਸਲ ਗੱਲਬਾਤ ਗਲਤ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ: ਤੁਸੀਂ ਗਲਤ ਬੋਲਦੇ ਹੋ, ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਭੁੱਲ ਜਾਂਦੇ ਹੋ। ਮੁਰੰਮਤ ਵਾਕਾਂਸ਼ - ਮਾਫ਼ ਕਰਨਾ? ਪਲੱਸ ਉਧਾਰ? Vous pouvez répéter ? — ਐਕਸਚੇਂਜ ਨੂੰ ਜਿਉਂਦਾ ਰੱਖੋ।

ਵਿਆਕਰਣ ਫੋਕਸ: ਸਵਾਲ ਪੁੱਛਣਾ: intonation, est-ce que, ਅਤੇ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਸ਼ਬਦ · ਸ਼ੁਭਕਾਮਨਾਵਾਂ, ਅਲਵਿਦਾ, ਅਤੇ tu vs vous. ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੀਆਂ ਵਿਆਖਿਆਵਾਂ ਅਤੇ ਟੇਬਲਾਂ ਰਾਹੀਂ ਕੰਮ ਕਰੋ, ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ ਬਣਤਰਾਂ ਨੂੰ ਸੁਣੋ, ਫਿਰ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਇੰਟਰਐਕਟਿਵ ਡ੍ਰਿਲਸ, ਲਿਖਣ ਦੇ ਕੰਮ, ਅਤੇ ਬੋਲਣ ਦੇ ਕੰਮ ਨਾਲ ਲਾਕ ਇਨ ਕਰੋ।

ਵਿਆਕਰਨ ਫੋਕਸ

ਸਵਾਲ ਪੁੱਛਣਾ: intonation, est-ce que, ਅਤੇ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਸ਼ਬਦ

ਫ੍ਰੈਂਚ ਕੋਲ ਹਾਂ/ਨਹੀਂ ਸਵਾਲ ਪੁੱਛਣ ਦੇ ਤਿੰਨ ਤਰੀਕੇ ਹਨ: ਵਾਕ ਦੇ ਸਾਮ੍ਹਣੇ ਵਧਣਾ (Tu viens ?), est-ce que (Est-ce que tu viens ?), ਅਤੇ ਉਲਟਾ (Viens-tu ? — ਹੋਰ ਰਸਮੀ)। A0 'ਤੇ, intonation ਅਤੇ est-ce que ਤੁਹਾਨੂੰ ਲੋੜੀਂਦੀ ਹਰ ਚੀਜ਼ ਨੂੰ ਕਵਰ ਕਰਦੇ ਹਨ।

ਜ਼ਰੂਰੀ ਸਵਾਲ ਸ਼ਬਦ

est-ce que ਨਾਲ ਇੱਕ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਸ਼ਬਦ ਜੋੜੋ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਲਗਭਗ ਕੁਝ ਵੀ ਪੁੱਛ ਸਕਦੇ ਹੋ: Où est-ce que tu habites ? Quand est-ce que le train part ?

ਸਵਾਲ ਸ਼ਬਦ
ਫ੍ਰੈਂਚਅੰਗਰੇਜ਼ੀਉਦਾਹਰਨ
ਕਿੱਥੇOù est la gare ?
quandਜਦੋਂQuand est-ce que tu arrives ?
commentਕਿਵੇਂComment tu t'appelles ?
pourquoiਕਿਉਂPourquoi est-ce que tu étudies le français ?
quiWHOQui est-ce ?
que / quoiਕੀQu'est-ce que c'est ?
combienਕਿੰਨਾ/ਕਿੰਨਾÇa coûte combien ?

ਉਦਾਹਰਨਾਂ

  • Est-ce que tu parles anglais ?Do you speak English?
  • Où est la gare, s'il vous plaît ?Where is the station, please?
  • Qu'est-ce que c'est ?What is it?
  • Ça coûte combien ?How much does it cost?
  • Comment tu t'appelles ?What is your name?
  • Pourquoi est-ce que tu apprends le français ? — Parce que je vais en France.Why are you learning French? — Because I am going to France.

ਵੇਖ ਕੇ

ਅਨੁਵਾਦ "ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਮ ਕੀ ਹੈ?" ਸ਼ਬਦ ਦੁਆਰਾ ਸ਼ਬਦ: "Quoi est ton nom ?"

ਸਥਿਰ ਫਰੇਮ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ: Comment tu t'appelles ? / Comment vous appelez-vous ?

ਫ੍ਰੈਂਚ ਪੁੱਛਦਾ ਹੈ "ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਬੁਲਾਉਂਦੇ ਹੋ", "ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਮ ਕੀ ਹੈ" ਨਹੀਂ।

ਪਾਉਰਕੋਈ (ਕਿਉਂ) ਅਤੇ ਪਾਰਸ ਕਿਊ (ਕਿਉਂਕਿ) ਨੂੰ ਮਿਲਾਉਣਾ।

ਪੋਰਕੋਈ ਸਵਾਲ ਪੁੱਛਦਾ ਹੈ; parce que ਜਵਾਬ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦਾ ਹੈ।

ਉਹ ਇੱਕ ਜੋੜਾ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਨ: ਪੌਰਕੋਈ…? — Parce que…

ਪਹਿਲਾਂ ਸਪੇਸ ਭੁੱਲ ਰਹੇ ਹੋ? ਫ੍ਰੈਂਚ ਟਾਈਪੋਗ੍ਰਾਫੀ ਵਿੱਚ.

ਫ੍ਰੈਂਚ ਪਹਿਲਾਂ ਇੱਕ ਸਪੇਸ ਲਿਖਦਾ ਹੈ ?, !, :, ; — ਤੁਸੀਂ ਵੀਏਂਸ?

ਇਹ ਮਿਆਰੀ ਫ੍ਰੈਂਚ ਟਾਈਪੋਗ੍ਰਾਫਿਕ ਸੰਮੇਲਨ ਹੈ।

ਵਿਆਕਰਨ ਫੋਕਸ

ਸ਼ੁਭਕਾਮਨਾਵਾਂ, ਅਲਵਿਦਾ, ਅਤੇ ਤੂ ਬਨਾਮ vous

ਫ੍ਰੈਂਚ ਵਿੱਚ "ਤੁਸੀਂ" ਲਈ ਦੋ ਸ਼ਬਦ ਹਨ: ਟੂ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਲਈ ਜਿਸਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ (ਪਰਿਵਾਰ, ਦੋਸਤ, ਬੱਚੇ) ਅਤੇ ਇੱਕ ਵਿਅਕਤੀ ਲਈ vous ਜਿਸਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਰਸਮੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸੰਬੋਧਿਤ ਕਰਦੇ ਹੋ (ਅਜਨਬੀ, ਦੁਕਾਨਦਾਰ, ਅਧਿਕਾਰੀ) ਜਾਂ ਕਈ ਲੋਕਾਂ ਲਈ। ਸਹੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਚੁਣਨਾ ਬੁਨਿਆਦੀ ਸ਼ਿਸ਼ਟਾਚਾਰ ਹੈ - ਜਦੋਂ ਸ਼ੱਕ ਹੋਵੇ, vous ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।

ਜ਼ਰੂਰੀ ਗ੍ਰੀਟਿੰਗ ਟੂਲਕਿੱਟ

ਬੋਨਜੋਰ ਸਾਰਾ ਦਿਨ ਸ਼ਾਮ ਤੱਕ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਬੋਨਸੋਇਰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲ ਲੈਂਦਾ ਹੈ। ਸਲੂਟ "ਹਾਇ" ਅਤੇ "ਬਾਈ" ਦੋਵਾਂ ਲਈ ਗੈਰ ਰਸਮੀ ਹੈ। ਇਹ ਪੁੱਛਣ ਲਈ ਕਿ ਕੋਈ ਕਿਵੇਂ ਹੈ: Comment allez-vous ? (ਰਸਮੀ) or Ça va ? (ਗੈਰ-ਰਸਮੀ)। ਮਿਆਰੀ ਜਵਾਬ: Ça va bien, merci. Et vous ? / Et toi ?

ਰਸਮੀ ਬਨਾਮ ਗੈਰ ਰਸਮੀ
ਸਥਿਤੀFormel (vous)Informel (tu)
ਸਤ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲBonjourਸਲੂਟ
ਤੁਸੀ ਕਿਵੇਂ ਹੋ?Comment allez-vous ?Ça va ? / Comment ça va ?
ਅਲਵਿਦਾAu revoirSalut / À plus
ਕ੍ਰਿਪਾS'il vous plaîtS'il te plaît
ਧੰਨਵਾਦ (ਜਵਾਬ)Je vous en prieDe rien

ਉਦਾਹਰਨਾਂ

  • Bonjour, madame. Comment allez-vous ?Good morning, madam. How are you?
  • Salut Léa, ça va ?Hi Léa, how are you?
  • Merci beaucoup ! — Je vous en prie.Thank you very much! — You are welcome.
  • Un café, s'il vous plaît.A coffee, please.
  • Au revoir et bonne journée !Goodbye and have a good day!
  • Bonsoir, je m'appelle Paul.Good evening, my name is Paul.

ਵੇਖ ਕੇ

ਅਜਨਬੀਆਂ, ਦੁਕਾਨਦਾਰਾਂ ਜਾਂ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਨਾਲ ਟੂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ।

ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਬਾਲਗਾਂ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ ਮੇਲ ਕਰਨ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ; ਤੁਹਾਨੂੰ ਪ੍ਰਸਤਾਵਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰੋ।

ਬਿਨਾਂ ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੇ ਤੂ ਫਰਾਂਸ ਵਿੱਚ ਰੁੱਖੇ ਲੱਗ ਸਕਦੇ ਹਨ; vous ਹਮੇਸ਼ਾ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।

"s'il vous plaît" ਨਾਲ "merci" ਦਾ ਜਵਾਬ ਦੇਣਾ।

"je vous en prie" (ਰਸਮੀ) ਜਾਂ "de rien" (ਗੈਰ ਰਸਮੀ) ਨਾਲ ਜਵਾਬ ਦਿਓ।

S'il vous plaît ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ - ਇਹ ਬੇਨਤੀਆਂ ਲਈ ਹੈ, ਜਵਾਬਾਂ ਲਈ ਨਹੀਂ।

ਦੇਰ ਸ਼ਾਮ ਨੂੰ "ਬੋਨਜੋਰ" ਕਹਿ ਰਿਹਾ ਹੈ।

ਲਗਭਗ 6 ਵਜੇ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਬੋਨਸੋਇਰ 'ਤੇ ਜਾਓ।

ਫ੍ਰੈਂਚ ਬੋਲਣ ਵਾਲੇ ਸ਼ਾਮ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵੱਖਰੀ ਨਮਸਕਾਰ ਨਾਲ ਚਿੰਨ੍ਹਿਤ ਕਰਦੇ ਹਨ।

ਵਿਆਕਰਣ ਅਤੇ ਵਰਤੋਂ

  • ਸੰਸ਼ੋਧਨ ਛੋਟੇ ਟੁਕੜਿਆਂ ਨੂੰ ਜੋੜਨ ਬਾਰੇ ਹੈ, ਨਵੇਂ ਭਾਰੀ ਨਿਯਮਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜਨਾ ਨਹੀਂ।
  • ਮੁਰੰਮਤ ਵਾਕਾਂਸ਼ ਸੰਚਾਰ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹਨ, ਅਸਫਲਤਾ ਦੇ ਸੰਕੇਤ ਨਹੀਂ।
  • ਸੰਸ਼ੋਧਨ ਉਦੋਂ ਲਾਭਕਾਰੀ ਬਣ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ ਇਹ ਸੰਦਰਭ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਇੱਕ ਲਾਈਨ ਨੂੰ ਦੁਹਰਾਉਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਪੁਰਾਣੇ ਪਾਠ ਬਲਾਕਾਂ ਨੂੰ ਮਿਲਾਉਂਦਾ ਹੈ।
  • ਮਿੰਨੀ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਧਿਆਨ ਦੇਣ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਕਿਵੇਂ ਛੋਟੇ ਭਾਸ਼ਾ ਫੰਕਸ਼ਨ ਇੱਕ ਇੰਟਰਐਕਸ਼ਨ ਦੇ ਅੰਦਰ ਜੁੜਦੇ ਹਨ।
  • ਮੁਰੰਮਤ ਵਾਕਾਂਸ਼ ਪਰਸਪਰ ਪ੍ਰਭਾਵ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਰੰਤ ਹੋਰ ਉਪਯੋਗੀ ਇਨਪੁਟ ਦਿੰਦੇ ਹਨ।

ਉਚਾਰਣ

  • ਇੱਕ ਪੂਰਾ ਸੰਵਾਦ ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ ਪੜ੍ਹੋ, ਫਿਰ ਇਸਨੂੰ ਵਧੇਰੇ ਕੁਦਰਤੀ ਰਫ਼ਤਾਰ ਨਾਲ ਦੁਹਰਾਓ।
  • ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਅਤੇ ਸਮਾਪਤੀ ਫਾਰਮੂਲੇ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਅਤੇ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਰੱਖੋ।
  • ਇੱਕ ਪੁਰਾਣੀ ਲਾਈਨ 'ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਓ ਅਤੇ ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ ਕਿ ਇਹ ਕਈ ਪਾਠਾਂ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਕਿੰਨਾ ਸੌਖਾ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹੈ।
  • ਪੂਰੇ ਡਾਇਲਾਗ ਨੂੰ ਸਾਫ਼-ਸਾਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਦੀ ਬਜਾਏ ਹਰ ਮੋੜ ਨੂੰ ਇੱਕ ਪੂਰਨ ਛੋਟੀ ਇਕਾਈ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਕਹੋ।
  • ਮੁਰੰਮਤ ਵਾਕਾਂਸ਼ ਨੂੰ ਸ਼ਾਂਤੀ ਨਾਲ ਅਤੇ ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕਹੋ ਤਾਂ ਜੋ ਦੂਜਾ ਵਿਅਕਤੀ ਤੁਹਾਡੀ ਜਲਦੀ ਮਦਦ ਕਰ ਸਕੇ।

ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ

  • je voudrais
    I would like
  • vous pouvez répéter
    can you repeat
  • à quelle heure
    at what time
  • D'accord
    okay / agreed
  • reprendre
    to review again
  • relier
    to connect
  • corriger
    to correct
  • stabiliser
    to stabilize
  • tour de parole
    speaking turn
  • relance
    follow-up
  • clarifier
    to clarify
  • continuer
    to continue
  • je ne comprends pas
    I do not understand
  • plus lentement
    more slowly
  • répétez, s'il vous plaît
    repeat, please
  • encore une fois
    one more time
  • avec
    with
  • sans
    without
  • d'abord
    first
  • ensuite
    then
  • souvent
    often
  • ensemble
    together
  • parce que
    because
  • tout de suite
    right away

ਸੰਵਾਦ

ਨਿਰਮਲ

Excusez-moi, madame. Où est la gare, s'il vous plaît ?

Excuse me, madam. Where is the station, please?

La passante

La gare ? Ce n'est pas loin. Allez tout droit.

The station? It is not far. Go straight ahead.

La passante

Ensuite, prenez la deuxième rue à gauche.

Then take the second street on the left.

ਨਿਰਮਲ

La deuxième à gauche, d'accord.

The second on the left, okay.

La passante

La gare est en face de la poste, à cinq minutes à pied.

The station is opposite the post office, five minutes on foot.

ਨਿਰਮਲ

Merci beaucoup, madame. Bonne journée !

Thank you very much, madam. Have a good day!

La passante

Je vous en prie. Bonne journée à vous aussi.

You are welcome. A good day to you too.

ਪੜ੍ਹਨਾ

ਡਾਇਲਾਗ ਨੋਟ

Le client parle lentement et demande de répéter une information importante.

Le serveur répond clairement et la conversation continue sans stress.

La révision ne sert pas seulement à répéter. Elle sert à voir si plusieurs pieces travaillent ensemble : une salutation, une question, une heure, une petite réponse, puis une correction. Quand cette combinaison tient, le niveau avancé vraiment.

Les mini dialogues aident à réutiliser plusieurs fonctions dans un espace court. On y trouve souvent une ouverture, un but, une question, une réparation et une fermeture. Ce format donne au débutant une image complète d'un petit échange réel.

En situation réelle, la meilleure stratégie n'est pas de faire semblant de comprendre. On peut demander de parler plus lentement, de répéter, ou de montrer l'information importante. Ces gestes simples gardent la conversation vivante.

  • ਗਾਹਕ ਕੀ ਮੰਗਦਾ ਹੈ?
  • ਦੁਹਰਾਓ ਇੱਥੇ ਉਪਯੋਗੀ ਕਿਉਂ ਹੈ?
  • ਮੈਮੋਰੀ ਤੋਂ ਇਲਾਵਾ ਰੀਵਿਜ਼ਨ ਟੈਸਟ ਕੀ ਕਰਦਾ ਹੈ?
  • ਸੰਸ਼ੋਧਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਕਿਸ ਕਿਸਮ ਦੇ ਛੋਟੇ ਟੁਕੜਿਆਂ ਨੂੰ ਇਕੱਠੇ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ?

ਅਭਿਆਸ ਸਟੂਡੀਓ

ਇਸ ਪਾਠ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਰੀਕਾਲ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ: ਸਪੇਸ ਵਾਲੇ ਦੁਹਰਾਓ ਨਾਲ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਨੂੰ ਡ੍ਰਿਲ ਕਰੋ, ਫਿਰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਅਰਥ ਅਤੇ ਸਮਝ 'ਤੇ ਪਰਖੋ।

ਲਿਖਣ ਦਾ ਕੰਮ

ਇੱਕ ਨਮਸਕਾਰ, ਇੱਕ ਸਵਾਲ, ਇੱਕ ਮੁਰੰਮਤ, ਅਤੇ ਇੱਕ ਸਮਾਪਤੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਇੱਕ ਛੇ-ਲਾਈਨ ਮਿੰਨੀ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਲਿਖੋ। ਇੱਕ ਮੁਰੰਮਤ ਵਾਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕਲਾਸ ਵਿੱਚ, ਕੈਫੇ ਵਿੱਚ, ਜਾਂ ਯਾਤਰਾ ਦੌਰਾਨ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਜਵਾਬ ਨੂੰ ਛੋਟਾ ਪਰ ਪੂਰਾ ਰੱਖੋ: ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ, ਇੱਕ ਵੇਰਵੇ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ, ਅਤੇ ਇੱਕ ਉਪਯੋਗੀ ਸਮਾਪਤੀ ਜਾਂ ਫਾਲੋ-ਅੱਪ ਲਾਈਨ ਨਾਲ ਸਮਾਪਤ ਕਰੋ।

0 ਸ਼ਬਦ0 / 24 ਲਕਸ਼ ਸ਼ਬਦ ਵਰਤੇ ਗਏ
  • je voudrais
  • vous pouvez répéter
  • à quelle heure
  • D'accord
  • reprendre
  • relier
  • corriger
  • stabiliser
  • tour de parole
  • relance
  • clarifier
  • continuer
  • je ne comprends pas
  • plus lentement
  • répétez, s'il vous plaît
  • encore une fois
  • avec
  • sans
  • d'abord
  • ensuite
  • souvent
  • ensemble
  • parce que
  • tout de suite

ਬੋਲਣ ਦਾ ਕੰਮ

ਇੱਕ ਮੁਰੰਮਤ ਦੇ ਪਲ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਕੈਫੇ ਜਾਂ ਕਲਾਸਰੂਮ ਵਿੱਚ ਗੱਲਬਾਤ ਕਰੋ। ਸੰਚਾਰ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਖਰਾਬੀ ਨੂੰ ਰੋਲ-ਪਲੇ ਕਰੋ ਅਤੇ ਫਿਰ ਇਸਨੂੰ ਦੋ ਪੜਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਨਿਮਰਤਾ ਨਾਲ ਠੀਕ ਕਰੋ। ਜਵਾਬ ਨੂੰ ਛੋਟਾ ਪਰ ਪੂਰਾ ਰੱਖੋ: ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ, ਇੱਕ ਵੇਰਵੇ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ, ਅਤੇ ਇੱਕ ਉਪਯੋਗੀ ਸਮਾਪਤੀ ਜਾਂ ਫਾਲੋ-ਅੱਪ ਲਾਈਨ ਨਾਲ ਸਮਾਪਤ ਕਰੋ।

ਅਭਿਆਸ ਅਤੇ ਅਭਿਆਸ

ਪੈਟਰਨ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ

  • ਮਾਡਲ « Qu'est-ce que c'est ? » (ਇਹ ਕੀ ਹੈ?) ਲਓ ਅਤੇ ਇੱਕ ਵੇਰਵੇ ਨੂੰ ਬਦਲੋ — ਵਿਅਕਤੀ, ਸਥਾਨ, ਸਮਾਂ, ਜਾਂ ਵਸਤੂ — ਤਾਂ ਜੋ ਵਾਕ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਸਹੀ ਹੋਵੇ। ਬਣਤਰ ਨੂੰ ਬਰਕਰਾਰ ਰੱਖੋ.
  • ਮਾਡਲ « Salut Léa, ça va ? » (ਹਾਇ ਲੇਆ, ਤੁਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਹੋ?) ਲਓ ਅਤੇ ਇੱਕ ਵੇਰਵੇ ਨੂੰ ਬਦਲੋ — ਵਿਅਕਤੀ, ਸਥਾਨ, ਸਮਾਂ, ਜਾਂ ਵਸਤੂ — ਤਾਂ ਜੋ ਵਾਕ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਸਹੀ ਹੋਵੇ। ਬਣਤਰ ਨੂੰ ਬਰਕਰਾਰ ਰੱਖੋ.
  • ਮਾਡਲ « Bonjour, madame. Comment allez-vous ? » (ਗੁਡ ਮਾਰਨਿੰਗ, ਮੈਡਮ। ਤੁਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਹੋ?) ਲਓ ਅਤੇ ਇੱਕ ਵੇਰਵੇ — ਵਿਅਕਤੀ, ਸਥਾਨ, ਸਮਾਂ, ਜਾਂ ਵਸਤੂ — ਨੂੰ ਬਦਲੋ ਤਾਂ ਜੋ ਵਾਕ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਸਹੀ ਹੋਵੇ। ਬਣਤਰ ਨੂੰ ਬਰਕਰਾਰ ਰੱਖੋ.
  • ਆਪਣੇ ਅਨੁਕੂਲਿਤ ਵਾਕਾਂ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਲਿਖੋ, ਫਿਰ ਹਰ ਇੱਕ ਨੂੰ ਦੋ ਵਾਰ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹੋ: ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਲਈ ਇੱਕ ਵਾਰ ਹੌਲੀ, ਇੱਕ ਵਾਰ ਕੁਦਰਤੀ ਗਤੀ ਤੇ।

ਸੰਵਾਦ ਦਾ ਕੰਮ

  • ਸੰਵਾਦ « Demander son chemin » ਨੂੰ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹੋ, ਇੱਕ ਭੂਮਿਕਾ ਨਿਭਾਓ; ਦੂਜੇ ਪਾਸ 'ਤੇ ਭੂਮਿਕਾਵਾਂ ਬਦਲੋ।
  • ਫ੍ਰੈਂਚ ਸਾਈਡ ਨੂੰ ਲੁਕਾਓ ਅਤੇ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਅਨੁਵਾਦ ਤੋਂ ਹਰੇਕ ਲਾਈਨ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਬਣਾਓ, ਫਿਰ ਅਸਲੀ ਨਾਲ ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ।
  • ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਦੀਆਂ ਦੋ ਸਭ ਤੋਂ ਉਪਯੋਗੀ ਲਾਈਨਾਂ ਨੂੰ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਬਲਾਕਾਂ ਵਜੋਂ ਯਾਦ ਰੱਖੋ।

ਉਤਪਾਦਨ

  • ਪਹਿਲੇ ਡਰਾਫਟ 'ਤੇ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਦੇ ਬਿਨਾਂ, ਇੱਕ ਬੈਠਕ ਵਿੱਚ ਹੇਠਾਂ ਲਿਖਣ ਦਾ ਕੰਮ ਕਰੋ; ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸੰਸ਼ੋਧਨ ਪਾਸ ਕਰਨ ਦਿਓ।
  • ਬੋਲਣ ਦਾ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰੋ, ਇੱਕ ਵਾਰ ਸੁਣੋ, ਅਤੇ ਸਿਰਫ਼ ਟੁੱਟੇ ਹੋਏ ਵਾਕ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਕਰੋ।
  • ਜਵਾਬ ਕੁੰਜੀ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਆਉਟਪੁੱਟ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ, ਫਿਰ ਠੀਕ ਕੀਤੇ ਸੰਸਕਰਣਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਾਰ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹੋ ਤਾਂ ਜੋ ਮੁਰੰਮਤ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਹੋ ਜਾਵੇ।
ਉੱਤਰ ਕੁੰਜੀ
  • ਅਭਿਆਸ 1: Comment — Comment tu t'appelles ?
  • ਅਭਿਆਸ 2: Est-ce que — Est-ce que tu parles anglais ?
  • ਅਭਿਆਸ 3: prie — Merci beaucoup ! — Je vous en prie.
  • ਅਭਿਆਸ 4: m'appelle — Bonsoir, je m'appelle Paul.
  • ਅਭਿਆਸ 5: ਜੋੜ — Ça coûte combien ?
  • ਅਭਿਆਸ 6: Pourquoi — Pourquoi est-ce que tu apprends le français ? — Parce que je vais en France.
  • ਅਭਿਆਸ 7: va — Salut Léa, ça va ?
  • ਅਭਿਆਸ 8: Au revoir — Au revoir et bonne journée !
  • ਕੁਇਜ਼ - ਰਾਹਗੀਰ ਕਿਹੜੀਆਂ ਹਦਾਇਤਾਂ ਦਿੰਦਾ ਹੈ? → ਸਿੱਧਾ ਅੱਗੇ, ਫਿਰ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਦੂਜੀ ਗਲੀ। Allez tout droit + prenez la deuxième rue à gauche — ਦੋ ਮੁੱਖ ਦਿਸ਼ਾ ਫਰੇਮ।
  • ਕਵਿਜ਼ - ਸਟੇਸ਼ਨ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? → ਪੋਸਟ ਆਫਿਸ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ। En face de la poste = ਡਾਕਖਾਨੇ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ।
  • ਕਵਿਜ਼ - ਤੁਸੀਂ ਫ੍ਰੈਂਚ ਵਿੱਚ "ਕਿਸ ਸਮੇਂ" ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ? → à quelle heure. « à quelle heure » ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਕਿਸ ਸਮੇਂ"।
  • ਕੁਇਜ਼ - ਤੁਸੀਂ ਫ੍ਰੈਂਚ ਵਿੱਚ "ਬੋਲਣ ਦੀ ਵਾਰੀ" ਕਿਵੇਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ? → tour de parole. « tour de parole » ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ "ਬੋਲਣ ਦੀ ਵਾਰੀ"।

ਆਮ ਗਲਤੀਆਂ ਅਤੇ ਮੁਰੰਮਤ

ਅਨੁਵਾਦ "ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਮ ਕੀ ਹੈ?" ਸ਼ਬਦ ਦੁਆਰਾ ਸ਼ਬਦ: "Quoi est ton nom ?"

ਸਥਿਰ ਫਰੇਮ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ: Comment tu t'appelles ? / Comment vous appelez-vous ?

ਫ੍ਰੈਂਚ ਪੁੱਛਦਾ ਹੈ "ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਬੁਲਾਉਂਦੇ ਹੋ", "ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਮ ਕੀ ਹੈ" ਨਹੀਂ।

ਪਾਉਰਕੋਈ (ਕਿਉਂ) ਅਤੇ ਪਾਰਸ ਕਿਊ (ਕਿਉਂਕਿ) ਨੂੰ ਮਿਲਾਉਣਾ।

ਪੋਰਕੋਈ ਸਵਾਲ ਪੁੱਛਦਾ ਹੈ; parce que ਜਵਾਬ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਦਾ ਹੈ।

ਉਹ ਇੱਕ ਜੋੜਾ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਨ: ਪੌਰਕੋਈ…? — Parce que…

ਪਹਿਲਾਂ ਸਪੇਸ ਭੁੱਲ ਰਹੇ ਹੋ? ਫ੍ਰੈਂਚ ਟਾਈਪੋਗ੍ਰਾਫੀ ਵਿੱਚ.

ਫ੍ਰੈਂਚ ਪਹਿਲਾਂ ਇੱਕ ਸਪੇਸ ਲਿਖਦਾ ਹੈ ?, !, :, ; — ਤੁਸੀਂ ਵੀਏਂਸ?

ਇਹ ਮਿਆਰੀ ਫ੍ਰੈਂਚ ਟਾਈਪੋਗ੍ਰਾਫਿਕ ਸੰਮੇਲਨ ਹੈ।

ਅਜਨਬੀਆਂ, ਦੁਕਾਨਦਾਰਾਂ ਜਾਂ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਨਾਲ ਟੂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ।

ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਬਾਲਗਾਂ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਉਹਨਾਂ ਨਾਲ ਮੇਲ ਕਰਨ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ; ਤੁਹਾਨੂੰ ਪ੍ਰਸਤਾਵਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰੋ।

ਬਿਨਾਂ ਬੇਨਤੀ ਕੀਤੇ ਤੂ ਫਰਾਂਸ ਵਿੱਚ ਰੁੱਖੇ ਲੱਗ ਸਕਦੇ ਹਨ; vous ਹਮੇਸ਼ਾ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।

"s'il vous plaît" ਨਾਲ "merci" ਦਾ ਜਵਾਬ ਦੇਣਾ।

"je vous en prie" (ਰਸਮੀ) ਜਾਂ "de rien" (ਗੈਰ ਰਸਮੀ) ਨਾਲ ਜਵਾਬ ਦਿਓ।

S'il vous plaît ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ - ਇਹ ਬੇਨਤੀਆਂ ਲਈ ਹੈ, ਜਵਾਬਾਂ ਲਈ ਨਹੀਂ।

ਦੇਰ ਸ਼ਾਮ ਨੂੰ "ਬੋਨਜੋਰ" ਕਹਿ ਰਿਹਾ ਹੈ।

ਲਗਭਗ 6 ਵਜੇ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਬੋਨਸੋਇਰ 'ਤੇ ਜਾਓ।

ਫ੍ਰੈਂਚ ਬੋਲਣ ਵਾਲੇ ਸ਼ਾਮ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵੱਖਰੀ ਨਮਸਕਾਰ ਨਾਲ ਚਿੰਨ੍ਹਿਤ ਕਰਦੇ ਹਨ।

ਸਮੀਖਿਆ ਅਤੇ ਅਗਲੇ ਕਦਮ

  • ਸਵਾਲ ਪੁੱਛਣਾ: intonation, est-ce que, ਅਤੇ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਸ਼ਬਦ — ਇਸ ਲਈ ਦੇਖੋ: ਅਨੁਵਾਦ "ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਮ ਕੀ ਹੈ?" ਸ਼ਬਦ ਦੁਆਰਾ ਸ਼ਬਦ: "Quoi est ton nom ?" ਫਿਕਸ: ਸਥਿਰ ਫਰੇਮ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ: Comment tu t'appelles ? / Comment vous appelez-vous ?
  • ਅਗਲੇ ਪਾਠ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਬਿਨਾਂ ਦੇਖੇ ਇਸਦੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਬੋਲਦੇ ਹੋ?) ਤੋਂ « Est-ce que tu parles anglais ? » ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਬਣਾਓ, ਫਿਰ ਹਰ ਅੰਤ ਅਤੇ ਲਹਿਜ਼ੇ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।
  • ਸ਼ੁਭਕਾਮਨਾਵਾਂ, ਅਲਵਿਦਾ, ਅਤੇ tu vs vous — ਇਸ ਲਈ ਦੇਖੋ: ਅਜਨਬੀਆਂ, ਦੁਕਾਨਦਾਰਾਂ, ਜਾਂ ਅਧਿਕਾਰੀਆਂ ਨਾਲ tu ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ। ਫਿਕਸ: ਉਹਨਾਂ ਬਾਲਗਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਵਾਉਸ ਕਰਨ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦੇ; ਤੁਹਾਨੂੰ ਪ੍ਰਸਤਾਵਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕਰੋ।
  • ਅਗਲੇ ਪਾਠ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਬਿਨਾਂ ਦੇਖੇ « Bonjour, madame. Comment allez-vous ? » ਨੂੰ ਇਸਦੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (ਗੁਡ ਮਾਰਨਿੰਗ, ਮੈਡਮ। ਤੁਸੀਂ ਕਿਵੇਂ ਹੋ?) ਤੋਂ ਦੁਬਾਰਾ ਬਣਾਓ, ਫਿਰ ਹਰ ਅੰਤ ਅਤੇ ਲਹਿਜ਼ੇ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।

ਕੋਚਿੰਗ ਨੋਟਸ

  • ਇੱਕ ਲਾਈਨ ਦਾ ਚੱਕਰ ਲਗਾਓ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਹਫ਼ਤੇ ਅਸਲ ਜੀਵਨ ਵਿੱਚ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।
  • ਹਰੇਕ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਇੱਕ ਭਾਗ ਨੂੰ ਨੋਟ ਕਰੋ ਜਿਸਦੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਜੇ ਵੀ ਸਮੀਖਿਆ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
  • ਹਰ ਸੰਸ਼ੋਧਨ ਦੌਰ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਇੱਕ ਸਥਿਰ ਖੇਤਰ ਅਤੇ ਇੱਕ ਕਮਜ਼ੋਰ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਚਿੰਨ੍ਹਿਤ ਕਰੋ।
  • ਇੱਕ ਸਥਾਨ, ਇੱਕ ਵਾਰ, ਜਾਂ ਇੱਕ ਵਸਤੂ ਨੂੰ ਬਦਲੋ ਅਤੇ ਉਹੀ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਦੁਬਾਰਾ ਕਰੋ।
  • ਮੁਰੰਮਤ ਦੀ ਜਲਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ। ਬਹੁਤ ਲੰਮਾ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰਨਾ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਵਧੇਰੇ ਉਲਝਣ ਪੈਦਾ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਘੱਟ ਨਹੀਂ।

ਸੰਬੰਧਿਤ ਸਰੋਤ

ਉਚਾਰਨ ਪ੍ਰਯੋਗਸ਼ਾਲਾ: ਸਵਰ ਅਤੇ ਲਹਿਜ਼ੇ

ਸਵਰਾਂ ਦੇ ਵਿਪਰੀਤਤਾ ਅਤੇ ਲਹਿਜ਼ੇ-ਚਿੰਨ੍ਹ ਦੀਆਂ ਆਦਤਾਂ ਨੂੰ ਸਿਖਿਅਤ ਕਰੋ ਜੋ ਪੂਰਨ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।

ਉਚਾਰਨ ਪ੍ਰਯੋਗਸ਼ਾਲਾ: u ਬਨਾਮ ou ਅਤੇ ਗੋਲ ਸਵਰ

ਗੋਲ-ਸਵਰ ਡ੍ਰਿਲਸ ਨਾਲ ਸਭ ਤੋਂ ਆਮ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਉਚਾਰਨ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਨੂੰ ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਬਣਾਓ।

ਡਿਕਸ਼ਨ ਲੈਬ: A0 ਧੁਨੀ-ਤੋਂ-ਸਪੈਲਿੰਗ

ਫ੍ਰੈਂਚ ਧੁਨੀ, ਸਪੈਲਿੰਗ, ਅਤੇ ਪਹਿਲੇ ਉਪਯੋਗੀ ਵਾਕ ਫਰੇਮਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜਨ ਲਈ ਅਲਟਰਾ-ਸ਼ਾਰਟ ਡਿਕਸ਼ਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।

ਬੋਲਣ ਵਾਲੀ ਲੈਬ: ਪਹਿਲੀ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਅਤੇ ਮੁਰੰਮਤ

ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਲਾਈਨਾਂ, ਫਾਲੋ-ਅਪਸ, ਅਤੇ ਨਿਮਰ ਮੁਰੰਮਤ ਵਾਕਾਂਸ਼ਾਂ ਨਾਲ ਛੋਟੀ ਗੱਲਬਾਤ ਦਾ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਬਣਾਓ।

ਵਾਕਾਂਸ਼ਬੈਂਕ: ਮਦਦ, ਸਪਸ਼ਟੀਕਰਨ, ਅਤੇ ਨਿਮਰਤਾ

ਬਚਾਓ ਵਾਕਾਂਸ਼, ਨਰਮ ਫਾਰਮੂਲੇ, ਅਤੇ ਸਪਸ਼ਟੀਕਰਨ ਦੀਆਂ ਚਾਲਾਂ ਨੂੰ ਰੱਖੋ ਜੋ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਫ੍ਰੈਂਚ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ ਯੋਗ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਨ।