Nirecol
ਵਰਣਮਾਲਾ ਅਤੇ ਲਹਿਜ਼ੇ
A0 ਮੂਲ ਗੱਲਾਂ

ਵਰਣਮਾਲਾ ਅਤੇ ਲਹਿਜ਼ੇ

ਫ੍ਰੈਂਚ ਵਰਣਮਾਲਾ ਸਿੱਖੋ, ਲਹਿਜ਼ੇ ਦੇ ਚਿੰਨ੍ਹ ਵੇਖੋ, ਅਤੇ ਅੱਖਰਾਂ ਨੂੰ ਆਵਾਜ਼ਾਂ ਨਾਲ ਮੇਲਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ।

  • ਫ੍ਰੈਂਚ ਵਰਣਮਾਲਾ ਅਤੇ ਆਮ ਲਹਿਜ਼ੇ ਦੇ ਚਿੰਨ੍ਹ ਨੂੰ ਪਛਾਣੋ।
  • ਇੱਕ ਨਾਮ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸ਼ਹਿਰ ਨੂੰ ਸਾਫ਼-ਸਾਫ਼ ਲਿਖੋ।
  • ਧਿਆਨ ਦਿਓ ਕਿ ਫ੍ਰੈਂਚ ਧੁਨੀ ਅਤੇ ਸਪੈਲਿੰਗ ਹਮੇਸ਼ਾ ਇਕ-ਦੂਜੇ ਨਾਲ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੇ।

ਤਰੱਕੀ: 0% · ਸਬਕ ਪੂਰੇ ਕੀਤੇ 0/23

ਕਿਸੇ ਹੋਰ ਚੀਜ਼ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਫ੍ਰੈਂਚ ਨੂੰ ਉਚਾਰਣਯੋਗ ਬਣਨਾ ਪੈਂਦਾ ਹੈ. ਇਹ ਸਬਕ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਰਣਮਾਲਾ, ਪੰਜ ਲਹਿਜ਼ੇ, ਅਤੇ ਚੁੱਪ-ਅੱਖਰ ਦੇ ਨਿਯਮ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਜੋ ਇਹ ਦੱਸਦੇ ਹਨ ਕਿ ਫ੍ਰੈਂਚ ਇਸਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਤੋਂ ਇੰਨੀ ਵੱਖਰੀ ਕਿਉਂ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।

ਵਿਆਕਰਣ ਫੋਕਸ: ਫ੍ਰੈਂਚ ਵਰਣਮਾਲਾ, ਲਹਿਜ਼ੇ, ਅਤੇ ਅੱਖਰ ਕਿਵੇਂ ਵੱਜਦੇ ਹਨ। ਹੇਠਾਂ ਦਿੱਤੀਆਂ ਵਿਆਖਿਆਵਾਂ ਅਤੇ ਟੇਬਲਾਂ ਰਾਹੀਂ ਕੰਮ ਕਰੋ, ਅਸਲ ਉਦਾਹਰਣਾਂ ਦਾ ਅਧਿਐਨ ਕਰੋ, ਫਿਰ ਇੰਟਰਐਕਟਿਵ ਡ੍ਰਿਲਸ, ਲਿਖਣ ਦੇ ਕੰਮ, ਅਤੇ ਬੋਲਣ ਦੇ ਕੰਮ ਨਾਲ ਢਾਂਚੇ ਨੂੰ ਲਾਕ ਕਰੋ।

Beginner reference

French alphabet A-Z

26 letters

Tap any letter name to hear it. Practice in small groups first, then spell short French words slowly.

Aaas in ami
Bas in bonjour
Cas in café
Das in deux
Eeoften soft or silent
Feffeas in français
Gas in gare
Hhachesilent in words
Iias in ici
Jjias in je
Kkarare in native words
Lelleas in livre
Memmeas in merci
Nenneas in non
Ooas in octobre
Pas in Paris
Qcuas in question
RerreFrench r
Sesseas in salut
Tas in trois
Uurounded French u
Vas in vous
Wdouble vémostly loanwords
Xixas in six
Yi grecGreek i
Zzèdeas in zéro

ਵਿਆਕਰਨ ਫੋਕਸ

ਫ੍ਰੈਂਚ ਵਰਣਮਾਲਾ, ਲਹਿਜ਼ੇ ਅਤੇ ਅੱਖਰ ਕਿਵੇਂ ਵੱਜਦੇ ਹਨ

ਫ੍ਰੈਂਚ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਦੇ ਸਮਾਨ 26 ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਕਈ ਅੱਖਰਾਂ ਵਿੱਚ ਲਹਿਜ਼ੇ ਦੇ ਚਿੰਨ੍ਹ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਜੋ ਕਿਸੇ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਆਵਾਜ਼ ਜਾਂ ਅਰਥ ਬਦਲਦੇ ਹਨ। ਪੰਜ ਲਹਿਜ਼ੇ ਹਨ: ਲਹਿਜ਼ਾ aigu (é), ਲਹਿਜ਼ਾ ਕਬਰ (è, à, ù), ਲਹਿਜ਼ਾ ਸਰਕੋਨਫਲੈਕਸ (ê, â, î, ô, û), ਟ੍ਰੇਮਾ (ë, ï, ü), ਅਤੇ cédille (ç)।

ਹਰ ਇੱਕ ਲਹਿਜ਼ਾ ਕੀ ਕਰਦਾ ਹੈ

ਲਹਿਜ਼ਾ aigu ਸਿਰਫ਼ e (é) 'ਤੇ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕੈਫੇ ਵਾਂਗ "ay" ਧੁਨੀ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ। è ਉੱਤੇ ਲਹਿਜ਼ਾ ਕਬਰ ਇੱਕ ਖੁੱਲੀ "eh" ਧੁਨੀ (mère, père) ਦਿੰਦੀ ਹੈ; à ਅਤੇ ù 'ਤੇ ਇਹ ਧੁਨੀ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਬਦਲਦਾ ਪਰ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ ਵੱਖਰਾ ਕਰਦਾ ਹੈ: a (ਹੈ) vs à (ਨੂੰ), ou (ਜਾਂ) ਬਨਾਮ où (ਕਿੱਥੇ)। cédille (ç) a, o, u : français, garçon ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ "s" ਵਰਗੀ c ਧੁਨੀ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਸਰਕੋਨਫਲੈਕਸ ਅਕਸਰ ਇੱਕ ਅੱਖਰ ਦੀ ਨਿਸ਼ਾਨਦੇਹੀ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਿਸਦੇ ਬਾਅਦ ਇੱਕ ਵਾਰ s (hôpital ↔ Hospital) ਅਤੇ ਟਰੇਮਾ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਦੋ ਸਵਰ ਵੱਖਰੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਉਚਾਰੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ: Noël।

ਪੰਜ ਫ੍ਰੈਂਚ ਲਹਿਜ਼ੇ
ਲਹਿਜ਼ਾਉਦਾਹਰਨਪ੍ਰਭਾਵ on ਧੁਨੀ
é — accent aigucafé, été, parléਬੰਦ "ay" ਆਵਾਜ਼
è — accent gravemère, très, après"eh" ਧੁਨੀ ਖੋਲ੍ਹੋ
ê — circonflexefête, être, forêt"eh" ਖੋਲ੍ਹੋ; ਅਕਸਰ ਇੱਕ ਗੁਆਚਿਆ ਇਤਿਹਾਸਕ ਐਸ
ç — cédillefrançais, ça, garçonc ਦਾ ਉਚਾਰਣ "s" a, o, u ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ
ë / ï — trémaNoël, maïsਦੋ ਸਵਰ ਵੱਖਰੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕਹੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ

ਅੱਖਰ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਤੁਸੀਂ ਉਚਾਰਨ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ

ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਅੰਤਮ ਵਿਅੰਜਨ ਫ੍ਰੈਂਚ ਵਿੱਚ ਚੁੱਪ ਹਨ: ਪੇਟਿਟ ਧੁਨੀ "ti" ਵਿੱਚ ਖਤਮ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, "ਗ੍ਰੈਨ" ਵਿੱਚ ਮਹਾਨ। ਅੰਤਮ ਈ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਚੁੱਪ ਵੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ: ਮੈਡਮ "ਮੈਡਮ" ਵਰਗੀ ਆਵਾਜ਼ ਦਿੰਦੀ ਹੈ। ਮੁੱਖ ਅਪਵਾਦ ਅੰਤਿਮ c, r, f, l ਹਨ (CaReFuL ਸ਼ਬਦ ਬਾਰੇ ਸੋਚੋ): avec, bonjour, neuf, mal. ਅੱਖਰ h ਹਮੇਸ਼ਾ ਚੁੱਪ ਹੁੰਦਾ ਹੈ: l'hôtel.

  • ਚੁੱਪ ਫਾਈਨਲ : petit, grand, vous, trois, beaucoup.
  • ਉਚਾਰਣ ਫਾਈਨਲ (CaReFuL): avec, bonjour, neuf, espagnol.
  • h ਦਾ ਉਚਾਰਨ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ: hôtel, heure, histoire.

ਉਦਾਹਰਨਾਂ

  • Le mot « café » prend un accent aigu.The word "café" takes an acute accent.
  • Ma mère est très sympathique.My mother is very nice.
  • Je parle français.I speak French.
  • Où est l'hôtel ?Where is the hotel?
  • Nous fêtons Noël en famille.We celebrate Christmas with the family.
  • Il est très content.He is very happy.

ਵੇਖ ਕੇ

ਬਿਨਾਂ ਲਹਿਜ਼ੇ ਦੇ ਫ੍ਰੈਂਚ ਲਿਖਣਾ (ਕੈਫੇ, ਟਰੇਸ, ਫ੍ਰੈਂਚਾਈਸ)।

ਸਪੈਲਿੰਗ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਵਜੋਂ ਲਹਿਜ਼ੇ ਦਾ ਇਲਾਜ ਕਰੋ: café, très, français.

ਲਹਿਜ਼ੇ ਦੇ ਅਰਥ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹਨ (a/à, ou/où) ਅਤੇ ਇੱਕ ਗੈਰ-ਲਹਿਜ਼ਾ ਸ਼ਬਦ ਸਿਰਫ਼ ਗਲਤ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਹੈ।

ਅੰਤਮ ਵਿਅੰਜਨਾਂ ਦਾ ਉਚਾਰਨ ਕਰਨਾ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ("ਪੇਟਿਟ" ਵਿੱਚ ਟੀ ਕਹਿਣਾ)।

ਸਭ ਤੋਂ ਅੰਤਮ ਵਿਅੰਜਨ ਛੱਡੋ; c, r, f, l (CaReFuL) ਰੱਖੋ।

ਸ਼ਾਂਤ ਫਾਈਨਲ ਫ੍ਰੈਂਚ ਸਪੈਲਿੰਗ ਅਤੇ ਧੁਨੀ ਵਿਚਕਾਰ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡੇ ਅੰਤਰਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹੈ।

ਉਲਝਣ ਵਾਲੇ é ਅਤੇ è ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਸਮਾਨ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੇ ਹਨ।

é = ਬੰਦ "ay" (été); è = ਖੋਲੋ "eh" (père). ਹਰ ਰੋਜ਼ ਇੱਕ ਜੋੜਾ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਹੋ।

ਦੋ ਧੁਨੀਆਂ ਅਸਲ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ ਵੱਖ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ: poignée ਬਨਾਮ poignet ਧੁਨੀ ਵੱਖਰੀ।

ਵਿਆਕਰਣ ਅਤੇ ਵਰਤੋਂ

  • ਅਲੱਗ-ਥਲੱਗ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਬਜਾਏ ou, eu ਅਤੇ an ਵਰਗੇ ਅੱਖਰਾਂ ਦੇ ਸਮੂਹਾਂ ਨੂੰ ਸਮਝੋ।
  • ਅੰਤਮ ਵਿਅੰਜਨ ਅਕਸਰ ਚੁੱਪ ਹੁੰਦੇ ਹਨ, ਇਸਲਈ ਧੁਨੀ ਮੰਨਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸੁਣੋ।
  • ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਅੱਖਰ ਨੂੰ ਯਾਦ ਨਾ ਕਰੋ. ਧਿਆਨ ਦਿਓ ਕਿ ਕਿਹੜੇ ਧੁਨੀ ਪਰਿਵਾਰ ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਦੇ ਕਈ ਸ਼ਬਦਾਂ ਵਿੱਚ ਵਾਪਸ ਆਉਂਦੇ ਹਨ।
  • ਜਦੋਂ ਉਹੀ ਛੋਟਾ ਵਾਕਾਂਸ਼ ਸੁਣਨ, ਬੋਲਣ ਅਤੇ ਪੜ੍ਹਨ ਵਿੱਚ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਉਚਾਰਣ ਵਿੱਚ ਤੇਜ਼ੀ ਨਾਲ ਸੁਧਾਰ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
  • ਬੁਨਿਆਦ ਮਜ਼ਬੂਤ ਹੋ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਜਦੋਂ ਇੱਕੋ ਸਧਾਰਨ ਪੈਟਰਨ ਨੂੰ ਕਈ ਕੰਮਾਂ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।

ਉਚਾਰਣ

  • ਪੂਰੇ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਸਪੈਲਿੰਗ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਤਿੰਨ ਦੇ ਸਮੂਹਾਂ ਵਿੱਚ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਅੱਖਰ ਕਹੋ।
  • ਉਦਾਹਰਨਾਂ ਨੂੰ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਦੁਹਰਾਓ ਤਾਂ ਜੋ ਵਿਜ਼ੂਅਲ ਮਾਰਕ ਅਤੇ ਧੁਨੀ ਜੁੜੇ ਰਹਿਣ।
  • ਅਗਲੇ ਅੱਖਰ ਸਮੂਹ ਵਿੱਚ ਜਾਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇੱਕ ਸਵਰ ਪਰਿਵਾਰ ਨੂੰ ਤਿੰਨ ਵਾਰ ਦੁਹਰਾਓ।
  • ਪਹਿਲਾਂ ਸੁਣੋ, ਫਿਰ ਆਪਣੇ ਸਿਰ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਦੀ ਬਜਾਏ ਮੂੰਹ ਦੀ ਤਾਲ ਦੀ ਨਕਲ ਕਰੋ।
  • ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਮਾਡਲ ਵਾਕ ਰੱਖੋ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਦੁਹਰਾਓ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਇਹ ਸ਼ਾਂਤ ਅਤੇ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਮਹਿਸੂਸ ਨਾ ਕਰੇ।

ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ

  • bonjour
    hello
  • merci
    thank you
  • français
    French
  • nom
    name
  • alphabet
    alphabet
  • voyelle
    vowel
  • consonne
    consonant
  • accent aigu
    acute accent
  • son
    sound
  • syllabe
    syllable
  • nasal
    nasal sound
  • liaison
    linking sound
  • base
    foundation
  • phrase utile
    useful phrase
  • répétition
    repetition
  • confiance
    confidence
  • avec
    with
  • sans
    without
  • d'abord
    first
  • ensuite
    then
  • souvent
    often
  • ensemble
    together
  • parce que
    because
  • tout de suite
    right away

ਸੰਵਾਦ

Léa

Comment ca s'écrit, Lea ?

How is that spelled, Léa?

ਸਮੀਰ

L'E A. Et toi, tu t'appelles comment ?

L E A. And you, what's your name?

ਪ੍ਰੋ

Observe les lettres, puis écoute la différence entre e, e accent aigu et e accent grave.

Look at the letters, then listen to the difference between e, e with an acute accent, and e with a grave accent.

Léa

Je comprends mieux quand je répète le mot et quand je l'épelle lentement.

I understand better when I repeat the word and spell it out slowly.

ਸਮੀਰ

Écoute une fois, puis coupe le mot en syllabes pour mieux sentir le rythme.

Listen once, then break the word into syllables to feel the rhythm better.

Léa

Quand je parle plus lentement, la prononciation devient plus claire et plus stable.

When I speak more slowly, my pronunciation becomes clearer and more stable.

ਕੋਚ

La base ne doit pas être parfaite; elle doit être réutilisable chaque jour.

The foundation does not have to be perfect; it has to be reusable every day.

ਸਿੱਖਣ ਵਾਲਾ

Je préfère une phrase utile bien dite plutôt qu'une longue phrase confuse.

I prefer one useful sentence said well to a long, confused sentence.

ਕੋਚ

Aujourd'hui, on réutilise bonjour et merci dans une petite scène de cours.

Today, we reuse bonjour and merci in a short classroom scene.

ਸਿੱਖਣ ਵਾਲਾ

Je commence avec une phrase courte, puis j'ajoute un détail simple pour rendre la réponse plus utile.

I start with a short sentence, then I add one simple detail to make the answer more useful.

ਕੋਚ

Très bien. Garde la structure stable et vérifie si chaque mot a une fonction claire.

Very good. Keep the structure stable and check that every word has a clear function.

ਸਿੱਖਣ ਵਾਲਾ

D'accord. Je répète encore la phrase, puis je la change légèrement pour parler de ma propre situation.

All right. I repeat the sentence again, then I change it slightly to talk about my own situation.

ਪੜ੍ਹਨਾ

ਮਿੰਨੀ ਰੀਡਿੰਗ

Léa commence le français avec l'alphabet.

Elle écoute les sons, puis elle écrit son nom et sa ville.

Au début de la leçon, Léa regarde les voyelles, les consonnes et les accents les plus fréquents. Elle écoute un mot, elle le répète, puis elle l'épelle pour voir comment le son et l'orthographe travaillent ensemble.

Le professeur rappelle que la prononciation avance par petites habitudes. On lit doucement, on répète une ligne utile, puis on revient au même exemple à vitesse normale pour sentir le rythme du français.

Une bonne base ne demande pas beaucoup de théorie le même jour. Elle demande des phrases courtes, des retours réguliers et un peu de confiance. Quand l'apprenant retrouve les mêmes structures dans plusieurs activités, la leçon cesse d'être une simple liste.

  • Lea ਪਹਿਲਾਂ ਕੀ ਪੜ੍ਹਦੀ ਹੈ?
  • ਸੁਣ ਕੇ ਉਹ ਕੀ ਲਿਖਦੀ ਹੈ?
  • ਲੀਲਾ ਸੁਣ ਕੇ ਸ਼ਬਦ ਦਾ ਉਚਾਰਨ ਕਿਉਂ ਕਰਦਾ ਹੈ?
  • ਕਿਹੜੇ ਤੱਤ ਉਸਨੂੰ ਧੁਨੀ ਅਤੇ ਸਪੈਲਿੰਗ ਨੂੰ ਜੋੜਨ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਦੇ ਹਨ?

ਅਭਿਆਸ ਸਟੂਡੀਓ

ਇਸ ਪਾਠ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਰੀਕਾਲ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ: ਸਪੇਸ ਵਾਲੇ ਦੁਹਰਾਓ ਨਾਲ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਨੂੰ ਡ੍ਰਿਲ ਕਰੋ, ਫਿਰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਅਰਥ ਅਤੇ ਸਮਝ 'ਤੇ ਪਰਖੋ।

ਲਿਖਣ ਦਾ ਕੰਮ

ਆਪਣੇ ਪਹਿਲੇ ਨਾਮ, ਪਰਿਵਾਰ ਦੇ ਨਾਮ, ਸ਼ਹਿਰ, ਅਤੇ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਈਮੇਲ ਪਤਾ ਜਾਂ ਉਪਭੋਗਤਾ ਨਾਮ ਦੇ ਨਾਲ ਇੱਕ ਮਿੰਨੀ ਪਛਾਣ ਪੱਤਰ ਲਿਖੋ। ਇੱਕ ਲਹਿਜ਼ੇ ਦੇ ਚਿੰਨ੍ਹ ਜਾਂ ਇੱਕ ਅੱਖਰ ਸਮੂਹ ਨੂੰ ਰੇਖਾਂਕਿਤ ਕਰੋ ਜੋ ਅਜੇ ਵੀ ਮੁਸ਼ਕਲ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਨੋਟ ਕਰੋ ਕਿ ਕਿਉਂ।

0 ਸ਼ਬਦ0 / 24 ਲਕਸ਼ ਸ਼ਬਦ ਵਰਤੇ ਗਏ
  • bonjour
  • merci
  • français
  • nom
  • alphabet
  • voyelle
  • consonne
  • accent aigu
  • son
  • syllabe
  • nasal
  • liaison
  • base
  • phrase utile
  • répétition
  • confiance
  • avec
  • sans
  • d'abord
  • ensuite
  • souvent
  • ensemble
  • parce que
  • tout de suite

ਬੋਲਣ ਦਾ ਕੰਮ

ਆਪਣਾ ਪਹਿਲਾ ਨਾਮ ਅਤੇ ਸ਼ਹਿਰ ਉੱਚੀ ਬੋਲੋ, ਫਿਰ ਇੱਕ ਸ਼ਾਂਤ ਰਿਸੈਪਸ਼ਨ-ਸ਼ੈਲੀ ਸਵਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦਿਓ ਜਿਵੇਂ ਕਿ Comment ca s écrit ? ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਵਾਪਸ ਜਾਣ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ।

ਅਭਿਆਸ ਅਤੇ ਅਭਿਆਸ

ਪੈਟਰਨ ਟ੍ਰਾਂਸਫਰ

  • ਮਾਡਲ ਲਓ « Je parle français. » (ਮੈਂ ਫ੍ਰੈਂਚ ਬੋਲਦਾ ਹਾਂ।) ਅਤੇ ਇੱਕ ਵੇਰਵੇ ਨੂੰ ਬਦਲੋ — ਵਿਅਕਤੀ, ਸਥਾਨ, ਸਮਾਂ, ਜਾਂ ਵਸਤੂ — ਤਾਂ ਜੋ ਵਾਕ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਸਹੀ ਹੋਵੇ। ਬਣਤਰ ਨੂੰ ਬਰਕਰਾਰ ਰੱਖੋ.
  • ਮਾਡਲ ਲਵੋ « Il est très content. » (ਉਹ ਬਹੁਤ ਖੁਸ਼ ਹੈ।) ਅਤੇ ਇੱਕ ਵੇਰਵੇ ਨੂੰ ਬਦਲੋ — ਵਿਅਕਤੀ, ਸਥਾਨ, ਸਮਾਂ, ਜਾਂ ਵਸਤੂ — ਤਾਂ ਜੋ ਵਾਕ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਸਹੀ ਹੋਵੇ। ਬਣਤਰ ਨੂੰ ਬਰਕਰਾਰ ਰੱਖੋ.
  • ਮਾਡਲ « Où est l'hôtel ? » (ਹੋਟਲ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?) ਲਓ ਅਤੇ ਇੱਕ ਵੇਰਵੇ — ਵਿਅਕਤੀ, ਸਥਾਨ, ਸਮਾਂ, ਜਾਂ ਵਸਤੂ — ਨੂੰ ਬਦਲੋ ਤਾਂ ਜੋ ਵਾਕ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਸਹੀ ਹੋਵੇ। ਬਣਤਰ ਨੂੰ ਬਰਕਰਾਰ ਰੱਖੋ.
  • ਆਪਣੇ ਅਨੁਕੂਲਿਤ ਵਾਕਾਂ ਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਲਿਖੋ, ਫਿਰ ਹਰ ਇੱਕ ਨੂੰ ਦੋ ਵਾਰ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹੋ: ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਲਈ ਇੱਕ ਵਾਰ ਹੌਲੀ, ਇੱਕ ਵਾਰ ਕੁਦਰਤੀ ਗਤੀ ਤੇ।

ਸਰਗਰਮ ਯਾਦ

  • ਪਾਠ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਤਿੰਨ ਬਣਤਰਾਂ ਨੂੰ ਲਿਖੋ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਤੁਸੀਂ ਹੁਣੇ ਅਧਿਐਨ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਹਰ ਇੱਕ ਆਪਣੀ ਆਪਣੀ ਇੱਕ ਤਾਜ਼ਾ ਉਦਾਹਰਣ ਵਿੱਚ।
  • ਹੇਠਾਂ ਅਭਿਆਸ ਸਟੂਡੀਓ ਵਿੱਚ ਅਭਿਆਸਾਂ ਨੂੰ ਚਲਾਓ ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ 80% ਸਕੋਰ ਨਹੀਂ ਕਰ ਲੈਂਦੇ।
  • ਕੱਲ੍ਹ, ਅਗਲੇ ਪਾਠ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਸਿਰਫ਼ ਉਹ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦੁਬਾਰਾ ਕਰੋ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਅੱਜ ਖੁੰਝ ਗਏ ਹੋ।

ਉਤਪਾਦਨ

  • ਪਹਿਲੇ ਡਰਾਫਟ 'ਤੇ ਡਿਕਸ਼ਨਰੀ ਦੇ ਬਿਨਾਂ, ਇੱਕ ਬੈਠਕ ਵਿੱਚ ਹੇਠਾਂ ਲਿਖਣ ਦਾ ਕੰਮ ਕਰੋ; ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸੰਸ਼ੋਧਨ ਪਾਸ ਕਰਨ ਦਿਓ।
  • ਬੋਲਣ ਦਾ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹੋਏ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰੋ, ਇੱਕ ਵਾਰ ਸੁਣੋ, ਅਤੇ ਸਿਰਫ਼ ਟੁੱਟੇ ਹੋਏ ਵਾਕ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਕਰੋ।
  • ਜਵਾਬ ਕੁੰਜੀ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਆਉਟਪੁੱਟ ਦੀ ਤੁਲਨਾ ਕਰੋ, ਫਿਰ ਠੀਕ ਕੀਤੇ ਸੰਸਕਰਣਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਾਰ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹੋ ਤਾਂ ਜੋ ਮੁਰੰਮਤ ਕਿਰਿਆਸ਼ੀਲ ਹੋ ਜਾਵੇ।
ਉੱਤਰ ਕੁੰਜੀ
  • ਅਭਿਆਸ 1: hôtel — Où est l'hôtel ?
  • ਅਭਿਆਸ 2: très — Il est très content.
  • ਅਭਿਆਸ 3: français — Je parle français.
  • ਅਭਿਆਸ 4: mère — Ma mère est très sympathique.
  • ਅਭਿਆਸ 5: café — Le mot « café » prend un accent aigu.
  • ਅਭਿਆਸ 6: Noël — Nous fêtons Noël en famille.
  • ਕੁਇਜ਼ - ਕਿਸ ਫ੍ਰੈਂਚ ਸਮੀਕਰਨ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ "ਵਿਅੰਜਨ"? → consonne. « consonne » ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ "ਵਿਅੰਜਨ"।
  • ਕਵਿਜ਼ - ਤੁਸੀਂ ਫ੍ਰੈਂਚ ਵਿੱਚ "ਵਰਣਮਾਲਾ" ਕਿਵੇਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ? → alphabet. « alphabet » ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ "ਵਰਣਮਾਲਾ"।
  • ਕੁਇਜ਼ - ਤੁਸੀਂ ਫ੍ਰੈਂਚ ਵਿੱਚ "ਸਵਰ" ਕਿਵੇਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ? → voyelle. « voyelle » ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ “ਸਵਰ”।
  • ਕਵਿਜ਼ - "ਆਵਾਜ਼" ਲਈ ਫ੍ਰੈਂਚ ਚੁਣੋ। → son. « son » ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ "ਆਵਾਜ਼"।

ਆਮ ਗਲਤੀਆਂ ਅਤੇ ਮੁਰੰਮਤ

ਬਿਨਾਂ ਲਹਿਜ਼ੇ ਦੇ ਫ੍ਰੈਂਚ ਲਿਖਣਾ (ਕੈਫੇ, ਟਰੇਸ, ਫ੍ਰੈਂਚਾਈਸ)।

ਸਪੈਲਿੰਗ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਵਜੋਂ ਲਹਿਜ਼ੇ ਦਾ ਇਲਾਜ ਕਰੋ: café, très, français.

ਲਹਿਜ਼ੇ ਦੇ ਅਰਥ ਬਦਲ ਸਕਦੇ ਹਨ (a/à, ou/où) ਅਤੇ ਇੱਕ ਗੈਰ-ਲਹਿਜ਼ਾ ਸ਼ਬਦ ਸਿਰਫ਼ ਗਲਤ ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਹੈ।

ਅੰਤਮ ਵਿਅੰਜਨਾਂ ਦਾ ਉਚਾਰਨ ਕਰਨਾ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ("ਪੇਟਿਟ" ਵਿੱਚ ਟੀ ਕਹਿਣਾ)।

ਸਭ ਤੋਂ ਅੰਤਮ ਵਿਅੰਜਨ ਛੱਡੋ; c, r, f, l (CaReFuL) ਰੱਖੋ।

ਸ਼ਾਂਤ ਫਾਈਨਲ ਫ੍ਰੈਂਚ ਸਪੈਲਿੰਗ ਅਤੇ ਧੁਨੀ ਵਿਚਕਾਰ ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਡੇ ਅੰਤਰਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਹੈ।

ਉਲਝਣ ਵਾਲੇ é ਅਤੇ è ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਸਮਾਨ ਦਿਖਾਈ ਦਿੰਦੇ ਹਨ।

é = ਬੰਦ "ay" (été); è = ਖੋਲੋ "eh" (père). ਹਰ ਰੋਜ਼ ਇੱਕ ਜੋੜਾ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਕਹੋ।

ਦੋ ਧੁਨੀਆਂ ਅਸਲ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ ਵੱਖ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ: poignée ਬਨਾਮ poignet ਧੁਨੀ ਵੱਖਰੀ।

ਸਮੀਖਿਆ ਅਤੇ ਅਗਲੇ ਕਦਮ

  • ਫ੍ਰੈਂਚ ਵਰਣਮਾਲਾ, ਲਹਿਜ਼ੇ, ਅਤੇ ਅੱਖਰ ਕਿਵੇਂ ਵੱਜਦੇ ਹਨ — ਇਸ ਲਈ ਦੇਖੋ: ਲਹਿਜ਼ੇ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਫ੍ਰੈਂਚ ਲਿਖਣਾ (ਕੈਫੇ, ਟ੍ਰੇਸ, ਫ੍ਰੈਂਚਾਈਸ)। ਫਿਕਸ: ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਵਜੋਂ ਲਹਿਜ਼ੇ ਦਾ ਇਲਾਜ ਕਰੋ: café, très, français.
  • ਅਗਲੇ ਪਾਠ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਇਸਦੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਤੋਂ « Le mot « café » prend un accent aigu. » ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਬਣਾਓ (ਸ਼ਬਦ "ਕੈਫੇ" ਇੱਕ ਤੀਬਰ ਲਹਿਜ਼ਾ ਲੈਂਦਾ ਹੈ।) ਬਿਨਾਂ ਦੇਖੇ, ਫਿਰ ਹਰ ਅੰਤ ਅਤੇ ਲਹਿਜ਼ੇ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।
  • ਦੂਜੀ ਜਾਂਚ — ਅੰਤਮ ਵਿਅੰਜਨਾਂ ਦਾ ਉਚਾਰਨ ਕਰਨਾ ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ("ਪੇਟਿਟ" ਵਿੱਚ ਟੀ ਕਹਿਣਾ)। ਫਿਕਸ: ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਅੰਤਮ ਵਿਅੰਜਨ ਛੱਡੋ; c, r, f, l (CaReFuL) ਰੱਖੋ।

ਕੋਚਿੰਗ ਨੋਟਸ

  • ਇੱਕ ਵਾਰ ਆਪਣੇ ਨਾਮ ਦੀ ਸਪੈਲਿੰਗ ਰਿਕਾਰਡ ਕਰੋ, ਫਿਰ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਆਵਾਜ਼ ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰੋ।
  • ਚੁੱਪ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਕਾਹਲੀ ਨਾ ਕਰੋ; ਸ਼ੁੱਧਤਾ A0 ਵਿੱਚ ਗਤੀ ਨਾਲੋਂ ਵੱਧ ਮਾਇਨੇ ਰੱਖਦੀ ਹੈ।
  • ਉਹਨਾਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਇੱਕ ਛੋਟੀ ਸੂਚੀ ਰੱਖੋ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸਪੈਲਿੰਗ ਨੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੈਰਾਨ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ ਅਤੇ ਕੱਲ੍ਹ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਪੜ੍ਹੋ।
  • ਪਾਠ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਲਾਈਨ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਇਸਨੂੰ ਆਪਣੀ ਰੋਜ਼ਾਨਾ ਸ਼ੈਡੋਇੰਗ ਲਾਈਨ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਵਰਤੋਂ।
  • ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਸਿਰਫ ਗਤੀ ਨਾਲ ਨਾ ਮਾਪੋ. ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਮਾਪੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੱਲ੍ਹ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਕੀ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹੋ।

ਸੰਬੰਧਿਤ ਸਰੋਤ

ਉਚਾਰਨ ਪ੍ਰਯੋਗਸ਼ਾਲਾ: ਸਵਰ ਅਤੇ ਲਹਿਜ਼ੇ

ਸਵਰਾਂ ਦੇ ਵਿਪਰੀਤਤਾ ਅਤੇ ਲਹਿਜ਼ੇ-ਚਿੰਨ੍ਹ ਦੀਆਂ ਆਦਤਾਂ ਨੂੰ ਸਿਖਿਅਤ ਕਰੋ ਜੋ ਪੂਰਨ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਪਹਿਲਾਂ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।

ਉਚਾਰਨ ਪ੍ਰਯੋਗਸ਼ਾਲਾ: u ਬਨਾਮ ou ਅਤੇ ਗੋਲ ਸਵਰ

ਗੋਲ-ਸਵਰ ਡ੍ਰਿਲਸ ਨਾਲ ਸਭ ਤੋਂ ਆਮ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਉਚਾਰਨ ਸਮੱਸਿਆਵਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਨੂੰ ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਬਣਾਓ।

ਡਿਕਸ਼ਨ ਲੈਬ: A0 ਧੁਨੀ-ਤੋਂ-ਸਪੈਲਿੰਗ

ਫ੍ਰੈਂਚ ਧੁਨੀ, ਸਪੈਲਿੰਗ, ਅਤੇ ਪਹਿਲੇ ਉਪਯੋਗੀ ਵਾਕ ਫਰੇਮਾਂ ਨੂੰ ਜੋੜਨ ਲਈ ਅਲਟਰਾ-ਸ਼ਾਰਟ ਡਿਕਸ਼ਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।

ਬੋਲਣ ਵਾਲੀ ਲੈਬ: ਪਹਿਲੀ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਅਤੇ ਮੁਰੰਮਤ

ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਲਾਈਨਾਂ, ਫਾਲੋ-ਅਪਸ, ਅਤੇ ਨਿਮਰ ਮੁਰੰਮਤ ਵਾਕਾਂਸ਼ਾਂ ਨਾਲ ਛੋਟੀ ਗੱਲਬਾਤ ਦਾ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਬਣਾਓ।

ਵਾਕਾਂਸ਼ਬੈਂਕ: ਮਦਦ, ਸਪਸ਼ਟੀਕਰਨ, ਅਤੇ ਨਿਮਰਤਾ

ਬਚਾਓ ਵਾਕਾਂਸ਼, ਨਰਮ ਫਾਰਮੂਲੇ, ਅਤੇ ਸਪਸ਼ਟੀਕਰਨ ਦੀਆਂ ਚਾਲਾਂ ਨੂੰ ਰੱਖੋ ਜੋ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਫ੍ਰੈਂਚ ਨੂੰ ਵਰਤੋਂ ਯੋਗ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਨ।