Nirecol
OFII y el contrato de integración (CIR)
La vida en Francia

OFII y el contrato de integración (CIR)

La cita CIR, la cita OFII, la prueba de nivel y la formación cívica y lingüística.

  • Explica qué es el CIR y qué incluye.
  • Distinguir la formación civique de la formación lingüística.
  • Solicita el certificado de asistencia que necesitarás más adelante.

Progreso: 0% · Lecciones completadas 0/14

Cuando se instala por primera vez en Francia, el OFII le invita a firmar el contrato de integración republicana. Esta lección explica el CIR, la capacitación cívica y lingüística, y las palabras que necesitará en su cita.

Enfoque gramatical : OFII y el contrato de integración republicana (CIR). Analice las explicaciones y tablas a continuación, estudia los ejemplos reales y luego fije las estructuras con los ejercicios interactivos, la tarea de escritura y la tarea de expresión oral.

Enfoque gramatical

OFII y el contrato de integración republicana (CIR)

Cuando se instala por primera vez en Francia para una estancia de larga duración, la OFII (Office français de l’immigration et de l’intégration) le invita a firmar el contrato de integración republicana, el CIR. Incluye una formación cívica y, si tu nivel de francés es inferior a A2, una propuesta de curso de idioma destinado a alcanzar A2.

En tu primera cita te realizas una prueba de posicionamiento (test de positionnement) que mide tu nivel, y es posible que tengas una visita médica.

Qué contiene CIR

La formación cívica (formación civique) dura aproximadamente 24 horas durante cuatro días y cubre los valores, las instituciones, los derechos y deberes de la República y la vida práctica en Francia. La formación lingüística, cuando se prescribe, se presenta en paquetes de 100, 200 o 400 horas, con un tramo especial más largo para los alumnos que han tenido poca escolaridad.

El CIR en palabras clave
FrancésInglés
le contrat d’intégration républicaine (CIR)contrato de integracion republicana
la formation civiqueformación cívica (valores, instituciones)
la formation linguistiqueformación lingüística (hacia A2)
le test de positionnementprueba de nivel de tu nivel
l’attestation de suivicertificado de asistencia
l’assiduitéasistencia regular (requerido)

Hablando de tu cita

Tendrás que explicar por qué estás allí, dar tu nivel y pedir el certificado que necesitas para pasos posteriores. Mantenlo simple y claro.

  • J’ai été convoqué(e) à l’OFII pour signer mon contrat.
  • J’ai passé le test de positionnement ; je suis au niveau A1.
  • J’ai besoin de l’attestation de suivi pour mon renouvellement.

Ejemplos

  • L’OFII m’a convoqué pour signer le contrat d’intégration républicaine.OFII me convocó para firmar el contrato de integración republicana.
  • La formation civique explique les valeurs et les institutions de la République.La formación cívica explica los valores e instituciones de la República.
  • Le test de positionnement mesure mon niveau de français.La prueba de nivel mide mi nivel de francés.
  • La formation linguistique vise le niveau A2.La formación lingüística tiene como objetivo el nivel A2.
  • L’assiduité est obligatoire : il faut suivre toutes les séances.La asistencia regular es obligatoria : hay que asistir a todas las sesiones.
  • Je demande mon attestation de suivi à la fin de la formation.Pido mi certificado de asistencia al finalizar la formación.

Cuidado

Faltar a CIR sesiones y perder el certificado de asistencia.

Se requiere asistencia (assiduité); conserve cada attestation de suivi para su futuro expediente de prefectura.

La mala asistencia puede afectar los pasos de residencia posteriores y es posible que tengas que rehacer la capacitación.

Confundir la formación civique con la formación lingüística.

Civique = valores e instituciones ; linguistique = idioma francés hacia A2. Son dos partes diferentes del CIR.

Tienen diferentes metas, horarios y certificados.

Gramática y uso

  • Utilice el passé composé para informar lo sucedido : « J’ai passé le test », « J’ai signé le contrat ».
  • Utilice « pour + infinitif » para dar un propósito : convoqué pour signer le contrat.
  • Mantenga vie en france ligado a una frase corta y reutilizable.

Pronunciación

  • Practica « intégration » y « assiduité » con vocales claras.
  • Di « OFII » letra por letra : O-F-I-I.
  • Lee lentamente la oración modelo más fuerte y luego una vez a un ritmo más natural.

Vocabulario

  • le contrat d’intégration républicaine
    republican integration contract (CIR)
  • la formation civique
    formación cívica en valores e instituciones
  • la formation linguistique
    French language training towards A2
  • le test de positionnement
    prueba de nivel de tu nivel
  • l’attestation de suivi
    certificado de asistencia
  • l’assiduité
    regular, required attendance
  • la visite médicale
    control médico en OFII
  • l’entretien individuel
    entrevista uno a uno
  • l'inscription
    el registro / inscripción
  • le justificatif de domicile
    el comprobante de domicilio
  • le RIB
    el comprobante de datos bancarios (IBAN y BIC)
  • l'abonnement
    la suscripción / pase de viaje
  • le guichet
    el mostrador/mesa de servicio
  • le formulaire
    la forma
  • le dossier
    el archivo/aplicación
  • l'attestation
    el certificado/declaración oficial
  • le rendez-vous
    la cita
  • la démarche
    el paso administrativo
  • le délai
    la fecha límite / tiempo de procesamiento
  • la pièce d'identité
    el documento de identidad

Diálogo

Conseiller OFII

Bonjour. Vous êtes convoqué pour signer votre contrat d’intégration.

Hola. Ha sido citado para firmar su contrato de integración.

Lila

Bonjour Monsieur. Oui. Qu’est-ce que je dois faire aujourd’hui ?

Hola señor. Sí. ¿Qué tengo que hacer hoy ?

Conseiller OFII

D’abord un entretien, puis un test de positionnement pour mesurer votre niveau.

Primero una entrevista, luego una prueba de nivel para medir tu nivel.

Lila

Et la formation civique, c’est obligatoire ?

Y la formación cívica, ¿es obligatoria ?

Conseiller OFII

Oui, l’assiduité est obligatoire. À la fin, vous recevez une attestation de suivi.

Sí, la asistencia es obligatoria. Al finalizar recibirás un certificado de asistencia.

Lila

Parfait, j’en aurai besoin pour mon renouvellement.

Perfecto, lo necesitaré para mi renovación.

Entrenador

Aujourd'hui, on réutilise le contrat d’intégration républicaine et la formation civique pour préparer une démarche réelle.

Hoy reutilizamos el contrato de integración republicana y la formación cívica para preparar un verdadero paso administrativo.

Aprendiz

Je prépare d'abord mes documents, puis je pose une question simple au guichet.

Primero preparo mis documentos y luego hago una pregunta sencilla en el mostrador.

Entrenador

Très bien. Note la réponse et vérifie le prochain rendez-vous ou le document manquant.

Muy bien. Anota la respuesta y verifica la próxima cita o el documento faltante.

Aprendiz

Si je ne comprends pas, je demande : « Vous pouvez répéter plus lentement, s'il vous plaît ? »

Si no entiendo, pregunto : "¿Podríà repetir más despacio, por favor ?".

Lectura

Le contrat d’intégration républicaine

Quand on s’installe en France pour la première fois, l’OFII propose de signer le contrat d’intégration républicaine, le CIR. Au premier rendez-vous, on passe un entretien et un test de positionnement, et parfois une visite médicale.

Le contrat comprend une formation civique d’environ vingt-quatre heures sur les valeurs, les institutions, les droits et les devoirs. Si le niveau de français est inférieur à A2, une formation linguistique est proposée, avec pour objectif le niveau A2. L’assiduité est obligatoire : il faut suivre toutes les séances et garder l’attestation de suivi pour les démarches suivantes.

Le texte montre comment ce sujet demande plus qu'une réaction rapide. Le lecteur doit suivre l'organisation des idées, relever quelques expressions fortes comme le contrat d’intégration républicaine, la formation civique, la formation linguistique, le test de positionnement, puis comprendre comment chaque détail renforce ou nuance le point principal au lieu de rester une information isolée. Même quand le sujet paraît familier, la valeur vient donc de la sélection et de l'ordre des informations.

  • ¿Qué sucede en la primera cita OFII ?
  • ¿Cuál es el objetivo de la formación lingüística ?
  • ¿Por qué debería conservar la atestación de suivi ?

Estudio de práctica

Convierte esta lección en recuerdo activo : practica el vocabulario con repetición espaciada y luego evalúate en significado y comprensión.

Tarea de escritura

Describe tus CIR pasos en 4 o 5 oraciones usando el passé composé (J'ai signé..., J'ai passé...). Construya la respuesta en torno a una línea clara de interpretación o síntesis, luego revísela una vez para verificar el registro, la proporción, la precisión'y el equilibrio de evidencia antes de compararla con las notas de respaldo.

0 palabras0 / 20 palabras objetivo utilizadas
  • le contrat d’intégration républicaine
  • la formation civique
  • la formation linguistique
  • le test de positionnement
  • l’attestation de suivi
  • l’assiduité
  • la visite médicale
  • l’entretien individuel
  • l'inscription
  • le justificatif de domicile
  • le RIB
  • l'abonnement
  • le guichet
  • le formulaire
  • le dossier
  • l'attestation
  • le rendez-vous
  • la démarche
  • le délai
  • la pièce d'identité

Tarea de expresión oral

Explica en voz alta la diferencia entre la formación civique y la formación lingüística. Construya la respuesta oral en torno a una línea clara de interpretación o síntesis, luego revisa el orden de sus puntos para que el oyente pueda seguir la postura, el apoyo y el cierre sin conjeturas.

Práctica y ejercicios

Pattern transfer

  • Toma el modelo « L’assiduité est obligatoire : il faut suivre toutes les séances. » (La asistencia regular es obligatoria : debe asistir a todas las sesiones) y cambia un detalle (persona, lugar, hora u objeto) para que la oración sea verdadera para ti. Mantenga la estructura intacta.
  • Toma el modelo « La formation linguistique vise le niveau A2. » (el entrenamiento de idiomas apunta al nivel A2.) y cambia un detalle (persona, lugar, tiempo u objeto) para que la oración sea verdadera para ti. Mantenga la estructura intacta.
  • Toma el modelo « La formation civique explica les valeurs et les institutions de la République. » (La formación cívica explica los valores y las instituciones de la República) y cambia un detalle (persona, lugar, tiempo u objeto) para que la oración sea verdadera para ti. Mantenga la estructura intacta.
  • Escribe sus oraciones adaptadas y luego lee cada una en voz alta dos veces : una vez lentamente para mayor precisión'y otra a velocidad natural.

Active recall

  • Cierra la lección'y escribe las très estructuras que acabas de estudiar, cada una en un nuevo ejemplo propio.
  • Ejecute los ejercicios en el estudio de práctica a continuación hasta obtener una puntuación de al menos el 80 %.
  • Mañana, antes de la siguiente lección, rehaga solo los elementos que se perdió hoy.

Production

  • Realice la siguiente tarea de escritura de una sola vez, sin diccionario en el primer borrador ; Permítase una pasada de revisión después.
  • Grábate haciendo la tarea de hablar, escucha una vez y rehace solo la oración que se rompió.
  • Compara su resultado con la clave de respuestas, luego lee las versiones corregidas en voz alta una vez para que la reparación se active.
Solucionario
  • Ejercicio 1: contrat — L’OFII m’a convoqué pour signer le contrat d’intégration républicaine.
  • Ejercicio 2: civique — La formation civique explica les valeurs et les institutions de la République.
  • Ejercicio 3: positionnement — Le test de positionnement mesure mon niveau de français.
  • Ejercicio 4: assiduité — L’assiduité est obligatoire : il faut suivre toutes les séances.
  • Ejercicio 5: A2 — La formation linguistique vise le niveau A2.
  • Ejercicio 6: attestation — Je demande mon attestation de suivi à la fin de la formation.
  • Prueba : ¿Qué expresión francesa significa “formación del idioma francés hacia A2”? → la formation linguistique. « la formation linguistique » significa “formación del idioma francés hacia A2”.
  • Prueba : ¿Qué expresión francesa significa “asistencia regular y requerida”? → l’assiduité. « l’assiduité » significa “asistencia regular y requerida”.
  • Prueba : ¿Cómo se dice “control médico en OFII” en francés ? → la visite médicale. « la visite médicale » significa “control médico en OFII”.
  • Prueba — Completa la frase : « La formation linguistique vise le niveau ____. » (El l… → A2. « La formation linguistique vise le niveau A2. » — La formación lingüística tiene como objetivo el nivel A2.

Errores comunes y corrección

Faltar a CIR sesiones y perder el certificado de asistencia.

Attendance (assiduité) is required ; keep every attestation de suivi for your future prefecture file.

La mala asistencia puede afectar los pasos de residencia posteriores y es posible que tengas que rehacer la capacitación.

Confundir la formación civique con la formación lingüística.

Civique = values and institutions ; linguistique = French language towards A2. They are two différent parts of the CIR.

They have différent goals, schedules and certificates.

Repaso y próximos pasos

  • OFII y el contrato de integración republicana (CIR) — esté atento a : faltar a CIR sesiones y perder el certificado de asistencia. Solución : se requiere asistencia (assiduité); conserve cada attestation de suivi para su futuro expediente de prefectura.
  • Antes de la siguiente lección, reconstruye « L’OFII m’a convoqué pour signer le contrat d’intégration républicaine. » a partir de su inglés (OFII me convocó para firmar el contrato de integración republicano) sin mirar, luego verifica cada terminación y acento.
  • Segundo control : Confundir la formación civique con la formación lingüística. Solución : Civique = valores e instituciones ; linguistique = idioma francés hacia A2. Son dos partes diferentes del CIR.

Notas de acompañamiento

  • Mantenga cada certificación OFII en una carpeta ; los reutilizarás.
  • Ten en cuenta su nivel de prueba de nivel para que pueda realizar un seguimiento del progreso hacia A2.
  • Termina un intento completo en ofii y el contrato de integración (cir) antes de leer las notas de soporte.

Recursos relacionados