DELF A2 mantiene la estructura de cuatro épreuve, cada uno puntuado sobre 25. Compréhension de l'oral : unos 25 minutos de grabaciones breves sobre situaciones cotidianas, cada una reproducida dos veces. Compréhension des écrits : 30 minutos sobre très o cuatro documentos breves de la vida diaria. Escritura de producción : 45 minutos para dos textos breves : primero describiendo un evento o experiencia personal, luego escribiendo para invitar, agradecer, disculparse, solicitar o informar, cada uno de entre 60 y 80 palabras. Oral de producción : de 6 a 8 minutos después de 10 minutos de preparación : entrevista guiada, monólogo posterior y juego de roles interactivo.
El total sigue siendo sobre 100: necesitas al menos 50/100 en general para aprobar y al menos 5/25 en cada habilidad ; una prueba por debajo de 5/25 suspende toda la sesión.
Esta descripción general convierte a DELF A2 en un primer ciclo de exámenes tranquilo en lugar de una etiqueta abstracta. El alumno necesita conocer las familias de tareas, el orden de trabajo y los pequeños detalles que cuestan puntos en el nivel principiante : saludo, propósito, detalle práctico y una línea final completa.
El primer objetivo no es la velocidad. Es una finalización de tarea legible. DELF A2 se vuelve más fácil cuando lees las instrucciones, decides qué necesita primero el examinador o el lector y practicas una minitarea breve antes de tocar un simulacro completo.
Utilice esta página como lección de orientación, no como póster motivacional. Cuando el formato parece claro, la primera burla se vuelve diagnóstica en lugar de aterradora.
Esta lección le ayudará a hablar sobre la comunicación cotidiana y narrativas breves con palabras breves y completas en francés en lugar de palabras aisladas. Estás entrenando control, no velocidad, por lo que la ruta más segura es un marco estable más un detalle útil.
Se basa en la capacidad de A1 para presentarse, responder preguntas rutinarias y gestionar breves intercambios cotidianos. Reutilice lo que ya parece estable y luego agregue solo un nuevo movimiento a la vez para que el francés siga siendo manejable y memorable. El objetivo es terminar la lección con una comunicación cotidiana reutilizable y una respuesta narrativa breve que puedas repetir mañana.
Enfoque gramatical
Salud: describir síntomas y comprender consejos
En el médico o en la farmacia, dos cuadros hacen la mayor parte del trabajo : avoir mal à + parte del cuerpo (J'ai mal à la tête) y se sentir + adverbio/adjetivo (Je me sens fatigué). El à se contrae como de costumbre : au ventre, aux jambes.
Síntomas y remedios
J'ai de la fièvre (tengo fiebre), je tousse (toso), j'ai pris froid (me resfrié), je suis allergique à… El farmacéutico le responderá con consejos que ya conoce : Vous devriez vous reposer. Prenez ce médicament deux fois par jour.
Avoir mal à + body
Francés
Inglés
J'ai mal à la tête.
Me duele la cabeza.
J'ai mal au ventre.
Me duele el estómago.
J'ai mal à la gorge.
Tengo dolor de garganta.
J'ai mal au dos.
Me duele la espalda.
J'ai mal aux dents.
Tengo dolor de muela.
Elle a de la fièvre.
Tiene fiebre.
Ejemplos
J'ai mal à la gorge depuis deux jours.Hace dos días que tengo dolor de garganta.
Il a mal au dos.His back hurts.
Je me sens très fatigué cette semaine.Me siento muy cansado esta semana.
Elle a de la fièvre, elle reste au lit.Tiene fiebre ; ella se queda en la cama.
Prenez ce médicament trois fois par jour.Toma este medicamento très veces al día.
Vous êtes allergique à quelque chose ?¿Eres alérgico a algo ?
Cuidado
Using avoir + adjective for states : « J'ai malade ».
Je suis malade (state) but j'ai mal à… (pain).
Malade es un adjetivo con être ; mal es un sustantivo con avoir.
Olvidando la contracción : « mal à le ventre ».
mal au ventre, mal aux jambes.
à + le/les siempre se contrae, en cualquier contexto.
Decir « depuis » con el passé composé para el dolor continuo : « J'ai eu mal depuis lundi ».
Ongoing state → present : J'ai mal depuis lundi.
Si el dolor continúa ahora, French mantiene el tiempo presente.
Enfoque gramatical
Verbos regulares -ir y -re en tiempo presente
Después de los verbos -er, las otras dos familias regulares son verbos -ir como finir (terminaciones -is, -is, -it, -issons, -issez, -issent) y verbos -re como atender (terminaciones -s, -s, —, -ons, -ez, -ent). Aprenda un verbo modelo por familia y toda la familia lo seguirá.
Los dos patrones uno al lado del otro.
La familia -ir inserta -iss- en plural : nous finissons, vous choisissez, ils réussissent. Miembros comunes : finir, choisir, réussir, grandir, remplir.
La familia -re elimina el sonido d en singular (attend = "atan") y no tiene terminación alguna para il/elle : il asistir. Miembros comunes : asistir, vender, entender, responder, perdre.
finir → je finis, nous finissons ; choisir → je choisis, nous choisissons.
attendre → j'attends, il attend (no -t'added : el d'es suficiente).
répondre à quelqu'un : Je réponds à mon professeur.
finir — terminar (modelo para verbos regulares -ir)
Présent
je
finis
tu
finis
il/elle
finit
nous
finissons
vous
finissez
ils/elles
finissent
atenderre - esperar (modelo para verbos regulares -re)
Présent
je
attends
tu
attends
il/elle
attend
nous
attendons
vous
attendez
ils/elles
attendent
Ejemplos
Je finis mon travail à six heures.Termino mi trabajo a las seis.
Nous choisissons le menu du jour.Elegimos el menú diario.
Ils réussissent toujours leurs examens.Siempre aprueban sus exámenes.
J'attends le bus depuis dix minutes.Llevo diez minutos esperando el autobús.
Elle vend sa voiture.Ella está vendiendo su auto.
Vous répondez aux messages le soir ?¿Respondes mensajes por la noche ?
Tu entends la musique ?¿Escuchas la música ?
Cuidado
Olvidando el -iss- en plural -ir formas : « nous finons ».
Plural -ir forms take -iss-: nous finissons, ils finissent.
El infijo -iss- es la firma de esta familia ; sin él la forma no existe.
Agregar una t a il/elle para los verbos -re : « il attendt » o « il attends ».
La tercera persona del singular de los verbos -re no tiene terminación : il attend, elle répond.
La raíz ya termina en d, que absorbe la habitual -t.
Conjugar todos los verbos -ir como finir (por ejemplo, « je partis » para partir).
Partir, sortir, dormir follow another pattern : je pars, je sors, je dors.
Un pequeño grupo de verbos comunes -ir es irregular ; aprenderlos por separado.
Gramática y uso
Trata las instrucciones y el tiempo como parte del ejercicio, no como una decoración adicional.
Mantenga un cuaderno de corrección y reutilice frases después de recibir comentarios.
Mantenga la comunicación diaria ligada a una frase corta y reutilizable.
Pronunciación
Lee la tarea en voz alta una vez antes de responder para que la situación se vuelve concreta.
Repite una línea del modelo lentamente y luego di su propia versión sin copiarla palabra por palabra.
Lee lentamente la oración modelo más fuerte y luego una vez a un ritmo más natural.
Vocabulario
la consigne
instruction
le temps
time
la réponse
answer
le détail utile
useful detail
avec
con
sans
sin
d'abord
primero
ensuite
entonces
souvent
often
ensemble
together
parce que
porque
tout de suite
right away
Diálogo
Léa
Je veux commencer le DELF calmement. Je lis la consigne, puis je note le détail important.
Quiero iniciar el DELF con calma. Leo las instrucciones y luego tomo nota del detalle importante.
Entrenador
Très bien. réponds d'abord clairement, puis ajoute un détail utile si le temps le permet.
Muy bien. Primero responde claramente y luego agregue un detalle útil si el tiempo lo permite.
Entrenador
Aujourd'hui, on réutilise la consigne et le temps dans une petite scène de cours.
Hoy reutilizamos la consigna y le temps en una breve escena de clase.
Aprendiz
Je commence avec une phrase courte, puis j'ajoute un détail simple pour rendre la réponse plus utile.
Empiezo con una oración corta y luego agrego un detalle simple para que la respuesta sea más útil.
Entrenador
Très bien. Garde la structure stable et vérifie si chaque mot a une fonction claire.
Muy bien. Mantén la estructura estable y comprueba que cada palabra ten una función clara.
Aprendiz
D'accord. Je répète encore la phrase, puis je la change légèrement pour parler de ma propre situation.
Está bien. Repito la frase otra vez, luego la cambio ligeramente para hablar de mi propia situación.
Lectura
Ritmo del primer examen
Léa commence DELF A2 avec une methode simple. Elle lit la consigne, repère le détail important, puis donne une réponse courte et complète avant d'essayer d'ajouter autre chose.
Elle ne cherche pas encore a tout faire. Son premier objectif est de comprendre la tâche, garder la politesse, et terminer la réponse avec un détail vraiment utile.
après le petit exercice, elle note une seule erreur à réparer dans la prochaine leçon et choisit une phrase à redire à voix haute. Ainsi, la correction devient déjà une petite préparation pour la suite.
Cette première approche change l'expérience de DELF A2. L'examen ne ressemble plus a une grande masse confuse, mais a une série de petits gestes repetables : lire, choisir, répondre, puis corriger avec calme.
Dans cette scène, l'apprenant avance pas à pas autour de ce sujet. Il relit les expressions la consigne, le temps, la réponse, le détail utile et il les replace dans une situation très simple pour comprendre comment les mots servent dans un vrai échange.
¿Qué hace Lee antes de responder la tarea ?
¿Qué protege antes de intentar sonar más tiempo ?
¿Qué nota después del ejercicio ?
¿Por qué el examen parece más manejable después de este primer ciclo ?
Estudio de práctica
Convierte esta lección en recuerdo activo : practica el vocabulario con repetición espaciada y luego evalúate en significado y comprensión.
Tarea de escritura
Escribe una nota de cuatro líneas para su primer DELF A2 intento : lee las instrucciones, elige el detalle clave, cree una respuesta completa y luego escribe un punto de reparación para mañana. Mantenga la respuesta breve pero completa : comienza con claridad, agregue un detalle y termina con un cierre útil o una línea de seguimiento.
0 palabras0 / 12 palabras objetivo utilizadas
· la consigne
· le temps
· la réponse
· le détail utile
· avec
· sans
· d'abord
· ensuite
· souvent
· ensemble
· parce que
· tout de suite
Tarea de expresión oral
Indique cómo abordará su primera DELF A2 tarea, qué detalles buscará primero y qué comprobará después de la corrección. Mantenga la respuesta breve pero completa : comienza con claridad, agregue un detalle y termina con un cierre útil o una línea de seguimiento.
Práctica y ejercicios
Format orientation
Enumere las principales familias de tareas que espera en el examen y escribe una oración en lenguaje sencillo sobre lo que cada una le pide que haz.
Subraya las palabras de una instrucción de muestra que indique la acción, la audiencia y el detalle que debe aparecer en la respuesta.
Cree una respuesta para principiantes de dos líneas que se mantenga completa sin intentar sonar larga.
Primer mini ciclo cronometrado
Realice una tarea en un tiempo muy corto, luego deténgase inmediatamente y verifica si la instrucción fue respondida completamente.
Marca un lugar donde faltó un saludo, un detalle práctico o una línea final.
Repite la versión corregida en voz alta una vez para que la reparación entre en la memoria en lugar de quedarse únicamente en el papel.
Controlled recycling
Construya très oraciones cortas que reutilicen la consigna, le temps y la réponse en su propia situación.
Toma la línea "Je veux commencer le DELF calmement. Je lis la consigne, puis je nota le détail important." y cambia solo un detalle para que sea cierto para ti.
Lee sus très oraciones en voz alta dos veces : primero lentamente para mayor precisión, luego una vez a un ritmo más natural.
Guided output
Responde la pregunta de la lección en dos partes : primero el mensaje principal sobre la comunicación cotidiana y las narrativas breves, luego un detalle útil.
Convierte el bloque de lectura en una respuesta personal cambiando el lugar, el tiempo, la persona u opinión.
Di la respuesta final una vez sin mirar y luego comprueba qué todavía parece inestable.
Solucionario
Ejercicio 1: par — Prenez ce médicament trois fois par jour.
Ejercicio 2: à la — J'ai mal à la gorge depuis deux jours.
Ejercicio 3: réussissent — Ils réussissent toujours leurs examens.
Ejercicio 4: répondez — Vous répondez aux messages le soir ?
Ejercicio 5: vend — Elle vend sa voiture.
Ejercicio 6: attends — J'attends le bus depuis dix minutes.
Ejercicio 7: finis — finir (Présent): tu finis
Ejercicio 8: de la — Elle a de la fièvre, elle reste au lit.
Ejercicio 9: sens — Je me sens très fatigué cette semaine.
Ejercicio 12: attendons — attendre (Présent): nous attendons
Errores comunes y corrección
Using avoir + adjective for states : « J'ai malade ».
Je suis malade (state) but j'ai mal à… (pain).
Malade is an adjective with être ; mal is a noun with avoir.
Forgetting the contraction : « mal à le ventre ».
mal au ventre, mal aux jambes.
à + le/les siempre se contrae, en cualquier contexto.
Saying « depuis » with the passé composé for ongoing pain : « J'ai eu mal depuis lundi ».
Ongoing state → present : J'ai mal depuis lundi.
Si el dolor continúa ahora, French mantiene el tiempo presente.
Forgetting the -iss- in plural -ir forms : « nous finons ».
Plural -ir forms take -iss-: nous finissons, ils finissent.
The -iss- infix is the signature of this family ; without it the form does not exist.
Adding a t to il/elle for -re verbs : « il attendt » or « il attends ».
Third person singular of -re verbs has no ending : il attend, elle répond.
La raíz ya termina en d, que absorbe la habitual -t.
Conjugar todos los verbos -ir como finir (por ejemplo, « je partis » para partir).
Partir, sortir, dormir follow another pattern : je pars, je sors, je dors.
A small group of common -ir verbs is irregular ; learn them separately.
Repaso y próximos pasos
Salud : describir síntomas y comprender consejos ; esté atento a : Uso de avoir + adjetivo para estados : « J'ai malade ». Solución : Je suis malade (state) but j'ai mal à… (pain).
Antes de la siguiente lección, reconstruye « J'ai mal à la gorge depuis deux jours. » a partir de su inglés (me ha dolido la garganta durante dos días) sin mirar, luego verifica cada terminación y acento.
Verbos regulares -ir y -re en tiempo presente ; esté atento a : Olvidar el -iss- en plural -ir formas : « nous finons ». Solución : las formas plurales -ir toman -iss-: nous finissons, ils finissent.
Antes de la siguiente lección, reconstruye « Je finis mon travail à six heures. » a partir de su inglés (termino mi trabajo a las seis) sin mirar, luego verifica cada terminación y acento.
Notas de acompañamiento
Termina la práctica breve antes de abrir el soporte o la guía del modelo.
Escribe una nota sobre qué reparar en la siguiente lección, página de recursos o bloque simulado.
Termina un intento completo en el formato DELF A2 y practica primero antes de leer cualquier nota de soporte.