Переклад "What is your name?" слово за словом: "Quoi est ton nom?"
Використовуйте фіксований фрейм: Comment tu t'appelles ? / Comment vous appelez-vous ?
Французька запитує «як ти себе називаєш», а не «як тебе звати».
Змішування pourquoi (чому) і parce que (тому що).
Pourquoi задає питання; parce que починає відповідь.
Вони утворюють пару: Pourquoi… ? — Parce que…
Забули простір раніше? у французькій типографіці.
Французька пише пробіл перед ?, !, :, ; — Tu viens ?
Це стандартна французька друкарська конвенція.
Дослівний переклад 70, 80, 90 з англійської.
Запамʼятайте блоки: soixante-dix, quatre-vingts, quatre-vingt-dix.
Франція зберігає історичну базу-20 форм; "septante" працює лише в Бельгії/Швейцарії.
Writing "vingt-un" or "trente-un".
Використовуйте et для 21, 31, 41, 51, 61, 71: vingt et un, soixante et onze.
The et appears only in those "…et one" combinations.
Вимова кінцевих приголосних cinq, six, huit, dix перед приголосним.
Перед приголосним вони часто випадають: шість ліврів «si livres», dix personnes «di personnes».
Вимова числа змінюється наступним; практика аудіювання це швидко виправляє.