Nirecol
Datas, horários e horários
A0 Fundamentos

Datas, horários e horários

Fale sobre o dia, a hora e uma reunião simples ou horário de aula.

  • Leia e diga uma data e hora simples.
  • Pergunte quando algo acontecer.
  • Conecte frases de tempo a um plano ou cronograma curto.

Progresso: 0% · Lições concluídas 0/23

Dias, meses, datas e horários : o vocabulário de cada compromisso, horário de funcionamento e partida de trem com os quais você irá lidar.

Foco gramatical : dias, meses, datas e indicação das horas. Trabalhe com as explicações e tabelas abaixo, estude os exemplos reais e, em seguida, fixe as estruturas com os exercícios interativos, a tarefa de escrita e a tarefa de fala.

Foco gramatical

Dias, meses, datas e indicação da hora

Dias e meses não são maiúsculos em francês : lundi, janvier. As datas usam números cardinais (le trois mai), exceto o primeiro dia do mês (le premier mai). A hora é solicitada com “Quelle heure est-il ?” e respondida com “Il est…”.

O quadro de contagem do tempo

Contextos oficiais (estações, TV) usam o relógio de 24 horas : Il est quatorze heures trente. A fala cotidiana usa o relógio de 12 horas com et quart (um quarto para depois), et demie (meia e meia), moins le quart (um quarto para): Il est trois heures et demie.

Contando a hora
ClockFrancês do dia a dia
9:00Il est neuf heures.
9:15Il est neuf heures et quart.
9:30Il est neuf heures et demie.
9:45Il est dix heures moins le quart.
12:00Il est midi.
00:00Il est minuit.
  • Days : lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche.
  • le lundi = toda segunda-feira; lundi (sem artigo) = esta segunda-feira.
  • Months : janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre, décembre.

Exemplos

  • Nous sommes le trois mai.É o terceiro de maio.
  • C'est le premier janvier.É primeiro de janeiro.
  • Il est neuf heures et demie.São nove e meia.
  • Le train part à quatorze heures trente.O trem sai às 14h30.
  • Je travaille le lundi.Eu trabalho às segundas-feiras.
  • Son anniversaire est en avril.O aniversário dela é em abril.

Atenção

Capitalizando dias e meses : “Lundi”, “Janvier”.

Escreva-os em letras minúsculas: lundi, janvier - maiúsculas apenas no início da frase.

Ao contrário do inglês, o francês os trata como substantivos comuns.

Dizer “le deux premier mai” ou usar ordinais para datas.

Apenas o 1º é ordinal : le premier mai ; depois disso, le deux, le trois mai.

As datas francesas usam números simples, exceto premier.

Esquecendo o acordo "et demie": "neuf heures et demi".

Depois de horas escreva demie (feminino): neuf heures et demie ; but midi et demi.

Demie concorda com o substantivo feminino heure.

Gramática e uso

  • As frases de tempo geralmente seguem um padrão estável, como huit heures ou lundi matin.
  • Comece com expressões inteiras antes de analisar cada detalhe gramatical.
  • As expressões de tempo tornam-se mais fáceis quando você as mantém em partes fixas, como huit heures ou mardi soir.
  • A linguagem de planejamento muitas vezes reutiliza as mesmas estruturas curtas, de modo que a repetição cria velocidade naturalmente.
  • A linguagem rotineira torna-se mais forte quando você mantém os mesmos marcadores de tempo ao falar e escrever.

Pronúncia

  • Mantenha o heure suave e curto dentro de uma expressão de tempo.
  • Diga as datas com um ritmo constante para que os números permaneçam claros.
  • Diga a expressão do tempo todo de uma só vez para que o ritmo permaneça natural.
  • Mantenha o rendez-vous como uma unidade curta e évite enfatizar demais a última palavra.
  • Repita o marcador de tempo e o verbo juntos : le matin je lis, le soir je révise.

Vocabulário

  • Aujourd'hui
    hoje
  • demain
    amanhã
  • à huit heures
    às oito horas
  • lundi
    Segunda-feira
  • heure
    hour
  • minute
    minuto
  • matin
    manhã
  • soir
    noite
  • rendez-vous
    encontro
  • agenda
    agenda
  • plus tard
    later
  • le matin
    pela manhã
  • l'après midi
    à tarde
  • le soir
    à noite
  • tous les jours
    diariamente
  • avec
    com
  • sans
    sem
  • d'abord
    primeiro
  • ensuite
    então
  • souvent
    muitas vezes
  • ensemble
    junto
  • parce que
    porque
  • tout de suite
    agora mesmo

Diálogo

Aya

Le cours est quand ?

Quando é a aula ?

Rami

Le cours est lundi à huit heures.

A aula é na segunda-feira, às oito horas.

Aya

Le rendez-vous est à neuf heures du matin ou à neuf heures du soir ?

A consulta é às nove da manhã ou às nove da noite ?

Rami

Le matin. Je note aussi les minutes pour ne rien oublier.

Pela manhã. Também anoto os minutos para não esquecer de nada.

Nora

Je note le rendez-vous dans mon agenda pour demain matin.

Anoto o compromisso em minha agenda para amanhã de manhã.

Amine

Très bien. Comme ça, tu peux aussi vérifier l'heure plus tard.

Muito bom. Dessa forma, você também pode verificar a hora mais tarde.

Sara

Le matin, je lis un peu de français et le soir, je révise.

De manhã leio um pouco de francês e à noite reviso.

Nabil

Moi aussi, mais je garde la même petite routine tous les jours.

Eu também, mas mantenho a mesma rotina todos os dias.

Instrutor

Aujourd'hui, on réutilise aujourd'hui et demain dans une petite scène de cours.

Hoje, reutilizamos aujourd'hui e demain numa curta cena de sala de aula.

Aprendiz

Je commence avec une phrase courte, puis j'ajoute un détail simple pour rendre la réponse plus utile.

Começo com uma frase curta e acrescento um detalhe simples para tornar a resposta mais útil.

Instrutor

Très bien. Garde la structure stable et vérifie si chaque mot a une fonction claire.

Muito bom. Mantenha a estrutura estável e verifique se cada palavra tem uma função clara.

Aprendiz

D'accord. Je répète encore la phrase, puis je la change légèrement pour parler de ma propre situation.

Tudo bem. Repito a frase novamente, depois mudo um pouco para falar sobre minha própria situação.

Leitura

Miniprogramação

Aya a un cours lundi matin et un café avec une amie mardi soir.

Elle écrit les heures pour ne pas oublier.

Le temps organise la journée. Quand on sait dire une heure, un moment du jour et un petit rendez-vous, on peut déjà gerer une partie importante de la vie quotidienne en français simple.

Planifier une petite activité aide à recycler la date, l'heure et le vocabulaire de routine en même temps. Quand une phrase parle d'un vrai rendez-vous, elle est plus facile à retenir qu'une phrase abstraite et isolée.

La routine donne un cadre simple à la grammaire débutante. Avec quelques moments du jour et quelques verbes très fréquents, on peut déjà raconter une habitude, comparer deux moments et préparer une petite production écrite.

  • Quando é a aula ?
  • Por que Aya escreve as horas ?
  • Quais são os três elementos de tempo que tornam um cronograma mais claro ?
  • Por que a linguagem do tempo é importante no início da vida diária ?

Estúdio de prática

Transforme esta lição em recordação ativa : pratique o vocabulário com repetição espaçada e depois teste-se em significado e compreensão.

Tarefa de escrita

Escreva uma miniprogramação de dois dias com uma atividade e um horário para cada dia. Mantenha a resposta curta, mas completa : comece com clareza, adicione um detalhe e termine com uma linha útil de fechamento ou acompanhamento.

0 palavras0 / 23 palavras-alvo usadas
  • Aujourd'hui
  • demain
  • à huit heures
  • lundi
  • heure
  • minute
  • matin
  • soir
  • rendez-vous
  • agenda
  • plus tard
  • le matin
  • l'après midi
  • le soir
  • tous les jours
  • avec
  • sans
  • d'abord
  • ensuite
  • souvent
  • ensemble
  • parce que
  • tout de suite

Tarefa de fala

Ask c'est quand ? e responda com um dia e uma hora. Mantenha a resposta curta, mas completa : comece com clareza, adicione um detalhe e termine com uma linha útil de fechamento ou acompanhamento.

Prática e exercícios

Transferência de padrão

  • Pegue o modelo « Nous sommes le trois mai. » (É três de maio) e mude um detalhe – pessoa, lugar, hora ou objeto – para que a frase seja verdadeira para você. Mantenha a estrutura intacta.
  • Pegue o modelo « Le train part à quatorze heures trente. » (O trem sai às 14h30) e mude um detalhe – pessoa, lugar, hora ou objeto – para que a frase seja verdadeira para você. Mantenha a estrutura intacta.
  • Pegue o modelo « Son anniversaire est en avril. » (o aniversário dela é em abril) e mude um detalhe – pessoa, lugar, hora ou objeto – para que a frase seja verdadeira para você. Mantenha a estrutura intacta.
  • Escreva suas frases adaptadas e leia cada uma delas em voz alta duas vezes : uma vez lentamente para maior précisão, uma vez em velocidade natural.

Active recall

  • Feche a lição e escreva as três estruturas que você acabou de estudar, cada uma em um novo exemplo de sua preferência.
  • Execute os exercícios no estúdio de prática abaixo até marcar pelo menos 80%.
  • Amanhã, antes da próxima aula, refaça apenas os itens que você perdeu hoje.

Production

  • Faça a tarefa de redação abaixo de uma só vez, sem dicionário no primeiro rascunho ; permita-se uma revisão depois.
  • Grave-se fazendo a tarefa de falar, ouça uma vez e refaça apenas a frase que falhou.
  • Compare sua saída com a chave de resposta e, em seguida, leia as versões corrigidas em voz alta uma vez para que o reparo seja ativado.
Gabarito
  • Exercício 1: le — Nous sommes le trois mai.
  • Exercício 2: demie — Il est neuf heures et demie.
  • Exercício 3: quatorze — Le train part à quatorze heures trente.
  • Exercício 4: le — Je travaille le lundi.
  • Exercício 5: premier — C'est le premier janvier.
  • Exercício 6: en — Son anniversaire est en avril.
  • Questionário - Escolha o francês para “à tarde”. → l'après midi. « l'après midi » significa “à tarde”.
  • Questionário - Escolha o francês para “minuto”. → minute. « minute » significa “minuto”.
  • Questionário — Qual expressão francesa significa “noite”? → soir. « soir » significa “noite”.
  • Questionário - Escolha o francês para “segunda-feira”. → lundi. « lundi » significa “segunda-feira”.

Erros comuns e correção

Capitalizando dias e meses: "Lundi", "Janvier".

Escreva-os em letras minúsculas: lundi, janvier - maiúsculas apenas no início da frase.

Ao contrário do inglês, o francês os trata como substantivos comuns.

Dizer "le deux premier mai" ou usar ordinais para datas.

Apenas o 1º é ordinal: le premier mai; depois disso, le deux, le trois mai.

As datas francesas usam números simples, exceto premier.

Esquecendo o acordo "et demie": "neuf heures et demi".

Depois de horas escreva demie (feminino): neuf heures et demie; but midi et demi.

Demie concorda com o substantivo feminino heure.

Revisão e próximos passos

  • Dias, meses, datas e indicação da hora - observe : Capitalizando dias e meses : “Lundi”, “Janvier”. Correção : escreva-as em letras minúsculas : lundi, janvier – maiúsculas apenas no início da frase.
  • Antes da próxima lição, reconstrua « Nous sommes le trois mai. » a partir do inglês (é três de maio) sem olhar, depois verifique cada final e acento.
  • Segunda verificação – Dizer “le deux premier mai” ou usar ordinais para datas. Correção : apenas o primeiro é ordinal : le premier mai ; depois disso, le deux, le trois mai.

Notas de orientação

  • Escreva um pequeno plano semanal em francês, em vez de memorizar datas isoladamente.
  • Pratique perguntar e responder à mesma pergunta sobre cronograma.
  • Pratique com compromissos reais da sua semana, em vez de apenas horários imaginários.
  • Escreva um pequeno plano para amanhã e outro para o final da semana para que o vocabulário se repita.
  • Anexe o francês a um hábito diário real para que a revisão seja mais fácil de manter.

Recursos relacionados