Nirecol
ਮੁਰੰਮਤ ਅਤੇ ਰਿਕਵਰੀ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲਤਾ
DELF A1 ਦੀ ਤਿਆਰੀ

ਮੁਰੰਮਤ ਅਤੇ ਰਿਕਵਰੀ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲਤਾ

ਜੇਕਰ ਪਹਿਲੀ DELF A1 ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ ਬੁਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਚਲੀਆਂ ਜਾਂਦੀਆਂ ਹਨ, ਤਾਂ ਇੱਕ ਅਸਫਲ-ਮੁਰੰਮਤ ਮਾਰਗ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ ਜੋ ਕਮਜ਼ੋਰ ਕਾਰਜ ਪਰਿਵਾਰ ਦੀ ਪਛਾਣ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਪੂਰੀ ਮਖੌਲਾਂ ਨੂੰ ਅੰਨ੍ਹੇਵਾਹ ਦੁਹਰਾਉਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਇਸਨੂੰ ਸਹੀ ਪਾਠ ਜਾਂ ਕਲੀਨਿਕ ਨਾਲ ਦੁਬਾਰਾ ਜੋੜਦਾ ਹੈ।

  • DELF A1 ਮੁਰੰਮਤ ਦੇ ਕੰਮ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰੋ ਵੱਖਰੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਬਜਾਏ ਛੋਟੇ ਸੰਪੂਰਨ ਫ੍ਰੈਂਚ ਵਿੱਚ, DELF A1 ਪੱਧਰ 'ਤੇ "ਅਸਫਲਤਾ ਮੁਰੰਮਤ ਅਤੇ ਰਿਕਵਰੀ" ਫਰੇਮ ਦੀ ਮੁੜ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹੋਏ।
  • ਨਿਯੰਤਰਣ ਗੁਆਏ ਬਿਨਾਂ DELF A1 ਮੁਰੰਮਤ ਦੇ ਕੰਮ ਬਾਰੇ ਇੱਕ ਸਪਸ਼ਟ ਵੇਰਵਾ ਜੋੜਨ ਲਈ A1 ਅਸਫਲਤਾ-ਮੁਰੰਮਤ ਅਤੇ ਕਮਜ਼ੋਰ-ਹੁਨਰ ਰਿਕਵਰੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।
  • ਇਸ DELF A1 ਪਾਠ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਰੀਡਿੰਗ ਟਾਸਕ, ਇੱਕ ਨਿਰਦੇਸ਼ਿਤ ਬੋਲਣ ਵਾਲਾ ਜਵਾਬ, ਅਤੇ ਉਸੇ DELF A1 ਰਿਪੇਅਰ ਵਰਕ ਫਰੇਮ ਤੋਂ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਲਿਖਤੀ ਜਵਾਬ ਪੂਰਾ ਕਰੋ।

ਤਰੱਕੀ: 0% · ਸਬਕ ਪੂਰੇ ਕੀਤੇ 0/14

ਇਹ ਪਾਠ DELF A1 ਮੁਰੰਮਤ ਦੇ ਕੰਮ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਡੀ ਮਦਦ ਕਰਦਾ ਹੈ ਨਾ ਕਿ ਵੱਖਰੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਦੀ ਬਜਾਏ ਛੋਟੇ ਸੰਪੂਰਨ ਫ੍ਰੈਂਚ ਨਾਲ। ਤੁਸੀਂ ਨਿਯੰਤਰਣ ਦੀ ਸਿਖਲਾਈ ਦੇ ਰਹੇ ਹੋ, ਗਤੀ ਨਹੀਂ, ਇਸ ਲਈ ਸਭ ਤੋਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਰਸਤਾ ਇੱਕ ਸਥਿਰ ਫਰੇਮ ਅਤੇ ਇੱਕ ਉਪਯੋਗੀ ਵੇਰਵੇ ਹੈ।

ਇਹ ਕਿਸੇ ਵੀ ਪੁਰਾਣੇ DELF ਪੱਧਰ 'ਤੇ ਨਹੀਂ ਬਣਦਾ, ਸਿਰਫ਼ ਪਹਿਲੇ ਬਚਾਅ ਵਾਕਾਂਸ਼ ਅਤੇ ਰੁਟੀਨ ਐਕਸਚੇਂਜ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰਦੇ ਹੋ। ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਸਥਿਰ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਸ ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਵਰਤੋ, ਫਿਰ ਇੱਕ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਚਾਲ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ ਤਾਂ ਕਿ ਫ੍ਰੈਂਚ ਪ੍ਰਬੰਧਨਯੋਗ ਅਤੇ ਯਾਦਗਾਰੀ ਰਹੇ। ਉਦੇਸ਼ ਇੱਕ ਮੁੜ ਵਰਤੋਂ ਯੋਗ DELF A1 ਮੁਰੰਮਤ ਦੇ ਕੰਮ ਦੇ ਜਵਾਬ ਨਾਲ ਪਾਠ ਨੂੰ ਛੱਡਣਾ ਹੈ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕੱਲ੍ਹ ਦੁਬਾਰਾ ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹੋ।

ਵਿਆਕਰਨ ਫੋਕਸ

ਸਥਾਨ ਦੇ ਅਗੇਤਰ: dans, sur, sous, devant, derrière, entre, chez

ਸਥਾਨ ਦੇ ਅਗੇਤਰ ਸਵਾਲ ਦਾ ਜਵਾਬ ਦਿੰਦੇ ਹਨ où ? (ਕਿੱਥੇ?): Le livre est sur la table, le chat est sous la chaise, la pharmacie est entre la banque et le café. ਬਹੁਤ ਹੀ ਫ੍ਰੈਂਚ ਅਗੇਤਰ ਚੇਜ਼ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ « at someone's place » : chez moi, chez le médecin.

ਕੋਰ ਸੈੱਟ

ਕਿਸੇ ਵੀ ਕਮਰੇ, ਗਲੀ, ਜਾਂ ਆਂਢ-ਗੁਆਂਢ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਨ ਲਈ ਇਹਨਾਂ ਨੂੰ il y a ਅਤੇ c'est ਨਾਲ ਜੋੜੋ।

ਸਥਾਨ ਦੇ ਅਗੇਤਰ
ਫ੍ਰੈਂਚਅੰਗਰੇਜ਼ੀਉਦਾਹਰਨ
dansਵਿੱਚLes clés sont dans mon sac.
ਸੁਰonLe livre est sur la table.
ਸੂਸਅਧੀਨLe chat dort sous le lit.
devantਦੇ ਸਾਹਮਣੇJe t'attends devant la gare.
derrièreਪਿੱਛੇLe jardin est derrière la maison.
ਦਾਖਲਾਵਿਚਕਾਰLa poste est entre le café et la banque.
à côté deਦੇ ਨਾਲ - ਨਾਲJ'habite à côté de l'école.
en face deਉਲਟLe restaurant est en face du cinéma.
près de / loin deਨੇੜੇ / ਦੂਰC'est près de chez moi.
chez... ਦੇ ਸਥਾਨ 'ਤੇOn dîne chez Marie ce soir.

ਡੀ + ਲੇਖ ਇਕਰਾਰਨਾਮੇ ਵੀ

à côté de, en face de, près de ਵਿੱਚ, ਲੇ ਅਤੇ ਲੇਸ ਦੇ ਨਾਲ ਕੰਟਰੈਕਟਸ: en face du cinéma (de + le), près des magasins (de + les). la ਅਤੇ l' ਨਾਲ ਕੁਝ ਨਹੀਂ ਬਦਲਦਾ: à côté de la gare, près de l'église.

ਉਦਾਹਰਨਾਂ

  • Le livre est sur la table.The book is on the table.
  • Les clés sont dans mon sac.The keys are in my bag.
  • Le chat dort sous le lit.The cat is sleeping under the bed.
  • Je t'attends devant le cinéma.I will wait for you in front of the cinema.
  • La pharmacie est en face du supermarché.The pharmacy is opposite the supermarket.
  • Ce soir, on mange chez mes parents.Tonight we are eating at my parents' place.
  • La boulangerie est entre la banque et la poste.The bakery is between the bank and the post office.

ਵੇਖ ਕੇ

« en face de le cinéma » ਜਾਂ « près des magasins » ਕਹਿਣਾ।

ਕੰਟਰੈਕਟ de + le → du ਅਤੇ de + les → des : en face du cinéma, près des magasins.

ਸੰਕੁਚਨ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ, ਬਿਲਕੁਲ à ਨਾਲ au ਅਤੇ aux ਵਾਂਗ।

ਸਤ੍ਹਾ ਲਈ « dans » ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ: « dans la table »।

ਸਤਹ ਲਈ sur (ਸੁਰ ਲਾ ਟੇਬਲ), ਅੰਦਰੂਨੀ ਲਈ dans (dans la boîte)।

ਡਾਂਸ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਅੰਦਰ; ਟੇਬਲ ਦੇ ਅੰਦਰ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ ਇੱਕ ਵੱਖਰਾ (ਅਜੀਬ) ਵਿਚਾਰ ਹੈ।

« at John's » ਦਾ « à Jean » ਜਾਂ « à la maison de Jean » ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।

ਚੇਜ਼ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ: chez Jean, chez moi, chez le coiffeur.

Chez + ਵਿਅਕਤੀ ਕਿਸੇ ਦੇ ਘਰ ਜਾਂ ਕਾਰੋਬਾਰ ਲਈ ਮੁਹਾਵਰੇ ਵਾਲੀ ਫ੍ਰੈਂਚ ਹੈ।

ਵਿਆਕਰਨ ਫੋਕਸ

ਭਾਗ: du, de la, de l', des

ਕਿਸੇ ਅਣ-ਨਿਰਧਾਰਤ ਮਾਤਰਾ ਬਾਰੇ ਗੱਲ ਕਰਨ ਲਈ — ਕੁਝ ਰੋਟੀ, ਕੁਝ ਪਾਣੀ — ਫ੍ਰੈਂਚ ਭਾਗ ਵਾਲੇ ਲੇਖ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ: du pain (m.), de la confiture (f.), de l'eau (ਸਵਰ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ), des fruits (ਬਹੁਵਚਨ). ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਹੋਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ, ਉਹ ਸਾਰੇ ਡੀ ਬਣ ਜਾਂਦੇ ਹਨ: Je ne mange pas de pain.

ਸਹੀ ਫਾਰਮ ਦੀ ਚੋਣ

ਖਪਤ ਅਤੇ ਹੋਣ ਦੀਆਂ ਕਿਰਿਆਵਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਭਾਗਕ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ: ਖੁਰਲੀ, ਬੋਇਰ, ਅਚੇਟਰ, ਪ੍ਰੈਂਡਰੇ, ਵੌਲੋਇਰ। ਪਸੰਦ ਦੀਆਂ ਕਿਰਿਆਵਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਲੇਖ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ: aimer, adorer, détester, préférer — J'aime le café, mais je bois du thé.

ਭਾਗੀਦਾਰ ਰੂਪ
ਸੰਦਰਭਫਾਰਮਉਦਾਹਰਨ
ਪੁਲਿੰਗduJe mange du fromage.
ਨਾਰੀde laElle prend de la salade.
ਸਵਰ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂde l'Tu bois de l'eau ?
ਬਹੁਵਚਨdesNous achetons des pommes.
ਨਕਾਰਾ ਦੇ ਬਾਅਦde / d'Il n'y a pas de lait.
ਮਾਤਰਾ ਦੇ ਬਾਅਦde / d'un kilo de tomates, beaucoup d'amis

ਉਦਾਹਰਨਾਂ

  • Je voudrais du pain, s'il vous plaît.I would like some bread, please.
  • Elle boit de la tisane le soir.She drinks herbal tea in the evening.
  • Tu veux de l'eau ?Do you want some water?
  • Nous achetons des légumes au marché.We buy vegetables at the market.
  • Il ne mange pas de viande.He does not eat meat.
  • J'aime le café, mais ce soir je prends du thé.I like coffee, but tonight I am having tea.
  • Un kilo de pommes, s'il vous plaît.A kilo of apples, please.

ਵੇਖ ਕੇ

ਲੇਖ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਛੱਡਣਾ: « Je mange pain »।

ਫ੍ਰੈਂਚ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਇੱਕ ਲੇਖ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ: Je mange du pain।

ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ « I eat bread » ਦੇ ਉਲਟ, ਨੰਗੇ ਨਾਂਵਾਂ ਫ੍ਰੈਂਚ ਵਿੱਚ ਗੈਰ-ਵਿਆਕਰਨਿਕ ਹਨ।

ਇੱਕ ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਦੇ ਬਾਅਦ du/de la/des ਰੱਖਣਾ : « Je n'ai pas du temps »।

ਨਕਾਰਾਤਮਕਤਾ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਘਟਾਉਂਦੀ ਹੈ: Je n'ai pas de temps, pas d'argent.

ਪਾਸ ਡੀ ਸਥਿਰ ਨੈਗੇਟਿਵ-ਮਾਤਰਾ ਪੈਟਰਨ ਹੈ।

ਏਮਰ ਦੇ ਨਾਲ ਭਾਗ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ: « J'aime du chocolat »।

ਪਸੰਦ ਆਮ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ le/la/les ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ: J'aime le chocolat.

ਤੁਸੀਂ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਨੂੰ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਨਾ ਕਿ ਇਸਦੀ ਅਣ-ਨਿਰਧਾਰਤ ਮਾਤਰਾ।

ਵਿਆਕਰਣ ਅਤੇ ਵਰਤੋਂ

  • ਅਸਪਸ਼ਟ ਪ੍ਰੀਖਿਆ ਭਰੋਸੇ ਦੀ ਗੱਲਬਾਤ 'ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਕਰਨ ਦੀ ਬਜਾਏ DELF A1 ਦੇ ਇੱਕ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਸਪੱਸ਼ਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲਤਾ ਮੁਰੰਮਤ ਅਤੇ ਰਿਕਵਰੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ।
  • ਇਸ ਅਸਫਲਤਾ ਮੁਰੰਮਤ ਅਤੇ ਰਿਕਵਰੀ ਪੰਨੇ ਤੋਂ ਸਲਾਹ ਨੂੰ ਇੱਕ ਅਸਲੀ DELF A1 ਟਾਸਕ ਫੈਮਿਲੀ ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਕਰੋ ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਨਕਲੀ ਕੰਮ 'ਤੇ ਵਾਪਸ ਜਾਓ।
  • ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਅਸਫਲਤਾ ਦੀ ਮੁਰੰਮਤ ਅਤੇ ਰਿਕਵਰੀ ਨੂੰ ਸੰਸ਼ੋਧਿਤ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਸਧਾਰਣ ਪ੍ਰੇਰਣਾ ਭਾਸ਼ਾ ਨਾਲੋਂ ਸਕੋਰ-ਜਾਗਰੂਕ ਕਾਰਜ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਤਰਜੀਹ ਦਿਓ ਤਾਂ ਕਿ ਪੰਨਾ ਵਿਹਾਰਕ ਰਹੇ।

ਉਚਾਰਣ

  • ਅਸਫਲਤਾ ਮੁਰੰਮਤ ਅਤੇ ਰਿਕਵਰੀ ਤੋਂ ਇੱਕ ਮੁੱਖ ਲਾਈਨ ਨੂੰ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹੋ ਤਾਂ ਜੋ ਢਾਂਚਾ DELF A1 ਵਿੱਚ ਵਰਤੋਂ ਯੋਗ ਹੋਵੇ ਅਤੇ ਨਾ ਸਿਰਫ਼ ਸਕ੍ਰੀਨ 'ਤੇ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਹੋਵੇ।
  • ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ DELF A1 ਲਈ ਅਸਫਲਤਾ ਦੀ ਮੁਰੰਮਤ ਅਤੇ ਰਿਕਵਰੀ ਦਾ ਅਭਿਆਸ ਕਰਦੇ ਹੋ ਤਾਂ ਕੰਮ ਦੇ ਟੀਚੇ, ਸਹਾਇਤਾ ਬਿੰਦੂ, ਅਤੇ ਅੰਤਿਮ ਕਾਰਵਾਈ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ ਵਿਰਾਮ ਕਰੋ।
  • ਤਾਲ ਨੂੰ ਇੰਨਾ ਸ਼ਾਂਤ ਰੱਖੋ ਕਿ DELF A1 ਰਣਨੀਤੀ ਇਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਿ ਇਹ ਤੇਜ਼ ਜਾਂ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ਾਲੀ ਆਵਾਜ਼ ਦੇਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੇ, ਸਪਸ਼ਟ ਜਾਪਦੀ ਹੈ।

ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ

  • avec
    with
  • sans
    without
  • d'abord
    first
  • ensuite
    then
  • souvent
    often
  • ensemble
    together
  • parce que
    because
  • tout de suite
    right away

ਸੰਵਾਦ

ਕੋਚ

Aujourd'hui, on réutilise avec et sans dans une petite scène de cours.

Today, we reuse avec and sans in a short classroom scene.

ਸਿੱਖਣ ਵਾਲਾ

Je commence avec une phrase courte, puis j'ajoute un détail simple pour rendre la réponse plus utile.

I start with a short sentence, then I add one simple detail to make the answer more useful.

ਕੋਚ

Très bien. Garde la structure stable et vérifie si chaque mot a une fonction claire.

Very good. Keep the structure stable and check that every word has a clear function.

ਸਿੱਖਣ ਵਾਲਾ

D'accord. Je répète encore la phrase, puis je la change légèrement pour parler de ma propre situation.

All right. I repeat the sentence again, then I change it slightly to talk about my own situation.

ਪੜ੍ਹਨਾ

ਗਾਈਡਡ ਰੀਡਿੰਗ: ਅਸਫਲ ਮੁਰੰਮਤ ਅਤੇ ਰਿਕਵਰੀ

Dans cette scène, l'apprenant avance pas à pas autour de la remédiation DELF A1. Il relit les expressions avec, sans, d'abord, ensuite et il les replace dans une situation très simple pour comprendre comment les mots servent dans un vrai échange.

Ensuite, il vérifie la consigne, il choisit une ਵਾਕੰਸ਼ utile et il la ਪਰਿਵਰਤਨ légèrement pour parler de sa propre vie. Cette petite PROCT_1__ PROCT la leçon n'est pas seulement comprise, mais déjà réutilisable dans une tâche personnelle.

La vraie ਤਰੱਕੀ ਪਹੁੰਚਣ quand cette structure revient dans plusieurs petites activités du même cours. Lecture, dialogue, parole et écriture se renforcent alors au lieu de rester des morceaux séparés.

Reliez « ensuite » au but de lecture, à la structure de la réponse et à la phrase française que vous réutiliserez ensuite.

Reliez « souvent » au but de lecture, à la structure de la réponse et à la phrase française que vous réutiliserez ensuite.

Reliez « ensemble » au but de lecture, à la structure de la réponse et à la phrase française que vous réutiliserez ensuite.

  • ਕਿਹੜੀ ਮੁੱਖ ਸਥਿਤੀ, ਦਲੀਲ, ਜਾਂ ਫੈਸਲਾ ਇਸ ਨੂੰ ਸੰਗਠਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ DELF-A1 ਅਸਫਲਤਾ ਮੁਰੰਮਤ ਅਤੇ ਰਿਕਵਰੀ ਬਾਰੇ ਰੀਡਿੰਗ?
  • ਪਾਠ ਵਿੱਚੋਂ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ ਦੁਹਰਾਉਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਕਿਹੜਾ ਵੇਰਵਾ ਜਵਾਬ ਨੂੰ ਸਾਬਤ ਕਰਦਾ ਹੈ?
  • ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਖੁਦ ਦੀ ਫ੍ਰੈਂਚ ਵਿੱਚ ਅਰਥ ਬਦਲੇ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸ ਵਾਕ ਨੂੰ ਸੁਧਾਰ ਸਕਦੇ ਹੋ?
  • ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਛੋਟੇ ਲਿਖਤੀ ਜਾਂ ਬੋਲੇ ਗਏ ਜਵਾਬ ਦੇ ਅਧਾਰ ਵਜੋਂ ਇਸ ਟੈਕਸਟ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਿਵੇਂ ਕਰੋਗੇ?

ਅਭਿਆਸ ਸਟੂਡੀਓ

ਇਸ ਪਾਠ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਰੀਕਾਲ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ: ਸਪੇਸ ਵਾਲੇ ਦੁਹਰਾਓ ਨਾਲ ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ ਨੂੰ ਡ੍ਰਿਲ ਕਰੋ, ਫਿਰ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਅਰਥ ਅਤੇ ਸਮਝ 'ਤੇ ਪਰਖੋ।

ਲਿਖਣ ਦਾ ਕੰਮ

ਅਸਫਲਤਾ ਦੀ ਮੁਰੰਮਤ ਅਤੇ ਰਿਕਵਰੀ ਬਾਰੇ ਫਰਾਂਸੀਸੀ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਪੈਰਾ (4-6 ਵਾਕ) ਲਿਖੋ, ਇਸ ਪਾਠ ਤੋਂ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਦੋ ਸਮੀਕਰਨਾਂ ਦੀ ਮੁੜ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ। ਜਵਾਬ ਨੂੰ ਛੋਟਾ ਪਰ ਪੂਰਾ ਰੱਖੋ: ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ, ਇੱਕ ਵੇਰਵੇ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ, ਅਤੇ ਇੱਕ ਉਪਯੋਗੀ ਸਮਾਪਤੀ ਜਾਂ ਫਾਲੋ-ਅੱਪ ਲਾਈਨ ਨਾਲ ਸਮਾਪਤ ਕਰੋ।

0 ਸ਼ਬਦ0 / 8 ਲਕਸ਼ ਸ਼ਬਦ ਵਰਤੇ ਗਏ
  • avec
  • sans
  • d'abord
  • ensuite
  • souvent
  • ensemble
  • parce que
  • tout de suite

ਬੋਲਣ ਦਾ ਕੰਮ

ਇਸ ਪਾਠ ਤੋਂ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਦੋ ਸਮੀਕਰਨਾਂ ਦੀ ਮੁੜ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹੋਏ, ਅਸਫਲਤਾ ਦੀ ਮੁਰੰਮਤ ਅਤੇ ਰਿਕਵਰੀ ਬਾਰੇ ਫ੍ਰੈਂਚ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਬੋਲਿਆ ਜਵਾਬ (30-45 ਸਕਿੰਟ) ਤਿਆਰ ਕਰੋ। ਜਵਾਬ ਨੂੰ ਛੋਟਾ ਪਰ ਪੂਰਾ ਰੱਖੋ: ਸਪਸ਼ਟ ਤੌਰ 'ਤੇ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ, ਇੱਕ ਵੇਰਵੇ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ, ਅਤੇ ਇੱਕ ਉਪਯੋਗੀ ਸਮਾਪਤੀ ਜਾਂ ਫਾਲੋ-ਅੱਪ ਲਾਈਨ ਨਾਲ ਸਮਾਪਤ ਕਰੋ।

ਅਭਿਆਸ ਅਤੇ ਅਭਿਆਸ

ਨਿਯੰਤਰਿਤ ਰੀਸਾਈਕਲਿੰਗ

  • ਤਿੰਨ ਛੋਟੇ ਵਾਕਾਂ ਨੂੰ ਬਣਾਓ ਜੋ ਤੁਹਾਡੀ ਆਪਣੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ avec, sans ਅਤੇ d'abord ਦੀ ਮੁੜ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹਨ।
  • ਲਾਈਨ ਲਓ "Aujourd'hui, on réutilise avec et sans dans une petite scène de cours." ਅਤੇ ਸਿਰਫ਼ ਇੱਕ ਵੇਰਵੇ ਨੂੰ ਬਦਲੋ ਤਾਂ ਜੋ ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਸੱਚ ਹੋ ਜਾਵੇ।
  • ਆਪਣੇ ਤਿੰਨ ਵਾਕਾਂ ਨੂੰ ਦੋ ਵਾਰ ਉੱਚੀ ਆਵਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹੋ: ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਲਈ ਪਹਿਲਾਂ ਹੌਲੀ-ਹੌਲੀ, ਫਿਰ ਇੱਕ ਵਾਰ ਹੋਰ ਕੁਦਰਤੀ ਰਫ਼ਤਾਰ ਨਾਲ।

ਨਿਰਦੇਸ਼ਿਤ ਆਉਟਪੁੱਟ

  • ਪਾਠ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਦਾ ਦੋ ਭਾਗਾਂ ਵਿੱਚ ਉੱਤਰ ਦਿਓ: ਪਹਿਲਾਂ DELF A1 ਮੁਰੰਮਤ ਦੇ ਕੰਮ ਬਾਰੇ ਮੁੱਖ ਸੰਦੇਸ਼, ਫਿਰ ਇੱਕ ਉਪਯੋਗੀ ਵੇਰਵਾ।
  • ਸਥਾਨ, ਸਮਾਂ, ਵਿਅਕਤੀ ਜਾਂ ਰਾਏ ਨੂੰ ਬਦਲ ਕੇ ਰੀਡਿੰਗ ਬਲਾਕ ਨੂੰ ਇੱਕ ਨਿੱਜੀ ਜਵਾਬ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ।
  • ਬਿਨਾਂ ਦੇਖੇ ਇੱਕ ਵਾਰ ਅੰਤਮ ਜਵਾਬ ਕਹੋ, ਫਿਰ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਕੀ ਅਜੇ ਵੀ ਅਸਥਿਰ ਮਹਿਸੂਸ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
ਉੱਤਰ ਕੁੰਜੀ
  • ਅਭਿਆਸ 1: sur — Le livre est sur la table.
  • ਅਭਿਆਸ 2: sous — Le chat dort sous le lit.
  • ਅਭਿਆਸ 3: du — Je voudrais du pain, s'il vous plaît.
  • ਅਭਿਆਸ 4: de l' — Tu veux de l'eau ?
  • ਅਭਿਆਸ 5: de la — Elle boit de la tisane le soir.
  • ਅਭਿਆਸ 6: dans — Les clés sont dans mon sac.
  • ਅਭਿਆਸ 7: entre — La boulangerie est entre la banque et la poste.
  • ਅਭਿਆਸ 8: le — J'aime le café, mais ce soir je prends du thé.
  • ਅਭਿਆਸ 9: des — Nous achetons des légumes au marché.
  • ਅਭਿਆਸ 10: de — Il ne mange pas de viande.

ਆਮ ਗਲਤੀਆਂ ਅਤੇ ਮੁਰੰਮਤ

« en face de le cinéma » ਜਾਂ « près des magasins » ਕਹਿਣਾ।

ਕੰਟਰੈਕਟ de + le → du ਅਤੇ de + les → des : en face du cinéma, près des magasins.

ਸੰਕੁਚਨ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ, ਬਿਲਕੁਲ à ਨਾਲ au ਅਤੇ aux ਵਾਂਗ।

ਸਤ੍ਹਾ ਲਈ « dans » ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ: « dans la table »।

ਸਤਹ ਲਈ sur (ਸੁਰ ਲਾ ਟੇਬਲ), ਅੰਦਰੂਨੀ ਲਈ dans (dans la boîte)।

ਡਾਂਸ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਅੰਦਰ; ਟੇਬਲ ਦੇ ਅੰਦਰ ਇੱਕ ਕਿਤਾਬ ਇੱਕ ਵੱਖਰਾ (ਅਜੀਬ) ਵਿਚਾਰ ਹੈ।

« at John's » ਦਾ « à Jean » ਜਾਂ « à la maison de Jean » ਵਜੋਂ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।

ਚੇਜ਼ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ: chez Jean, chez moi, chez le coiffeur.

Chez + ਵਿਅਕਤੀ ਕਿਸੇ ਦੇ ਘਰ ਜਾਂ ਕਾਰੋਬਾਰ ਲਈ ਮੁਹਾਵਰੇ ਵਾਲੀ ਫ੍ਰੈਂਚ ਹੈ।

ਲੇਖ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਛੱਡਣਾ: « Je mange pain »।

ਫ੍ਰੈਂਚ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਇੱਕ ਲੇਖ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ: Je mange du pain।

ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ « I eat bread » ਦੇ ਉਲਟ, ਨੰਗੇ ਨਾਂਵਾਂ ਫ੍ਰੈਂਚ ਵਿੱਚ ਗੈਰ-ਵਿਆਕਰਨਿਕ ਹਨ।

ਇੱਕ ਨਕਾਰਾਤਮਕ ਦੇ ਬਾਅਦ du/de la/des ਰੱਖਣਾ : « Je n'ai pas du temps »।

ਨਕਾਰਾਤਮਕਤਾ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਘਟਾਉਂਦੀ ਹੈ: Je n'ai pas de temps, pas d'argent.

ਪਾਸ ਡੀ ਸਥਿਰ ਨੈਗੇਟਿਵ-ਮਾਤਰਾ ਪੈਟਰਨ ਹੈ।

ਏਮਰ ਦੇ ਨਾਲ ਭਾਗ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨਾ: « J'aime du chocolat »।

ਪਸੰਦ ਆਮ ਹੈ, ਇਸ ਲਈ le/la/les ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ: J'aime le chocolat.

ਤੁਸੀਂ ਸ਼੍ਰੇਣੀ ਨੂੰ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋ, ਨਾ ਕਿ ਇਸਦੀ ਅਣ-ਨਿਰਧਾਰਤ ਮਾਤਰਾ।

ਸਮੀਖਿਆ ਅਤੇ ਅਗਲੇ ਕਦਮ

  • ਸਥਾਨ ਦੇ ਅਗੇਤਰ: dans, sur, sous, devant, derrière, entre, chez — ਇਸ ਲਈ ਦੇਖੋ: « en face de le cinéma » ਜਾਂ « près des magasins » ਕਹਿਣਾ। ਫਿਕਸ: ਕੰਟਰੈਕਟ de + le → du ਅਤੇ de + les → des : en face du cinéma, près des magasins.
  • ਅਗਲੇ ਪਾਠ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਇਸਦੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਤੋਂ « Le livre est sur la table. » ਨੂੰ ਬਿਨਾਂ ਦੇਖੇ (ਕਿਤਾਬ ਟੇਬਲ 'ਤੇ ਹੈ।) ਦੁਬਾਰਾ ਬਣਾਓ, ਫਿਰ ਹਰ ਅੰਤ ਅਤੇ ਲਹਿਜ਼ੇ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।
  • ਭਾਗ: du, de la, de l', des — ਇਸ ਲਈ ਦੇਖੋ: ਲੇਖ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਛੱਡਣਾ: « Je mange pain »। ਫਿਕਸ: ਫ੍ਰੈਂਚ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਇੱਕ ਲੇਖ ਦੀ ਲੋੜ ਹੁੰਦੀ ਹੈ: Je mange du pain.
  • ਅਗਲੇ ਪਾਠ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ, ਬਿਨਾਂ ਦੇਖੇ ਇਸਦੀ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਤੋਂ « Je voudrais du pain, s'il vous plaît. » ਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਬਣਾਓ (ਮੈਨੂੰ ਕੁਝ ਰੋਟੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ।) ਫਿਰ ਹਰ ਅੰਤ ਅਤੇ ਲਹਿਜ਼ੇ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ।

ਕੋਚਿੰਗ ਨੋਟਸ

  • ਇੱਕ ਲਾਈਵ DELF A1 ਟਾਸਕ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਅਸਫਲਤਾ ਮੁਰੰਮਤ ਅਤੇ ਰਿਕਵਰੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰੋ ਤਾਂ ਜੋ ਸਲਾਹ ਐਬਸਟਰੈਕਟ ਦੀ ਬਜਾਏ ਡਾਇਗਨੌਸਟਿਕ ਰਹੇ।
  • ਅਸਫਲ ਮੁਰੰਮਤ ਅਤੇ ਰਿਕਵਰੀ ਤੋਂ ਇੱਕ ਵਾਕ ਲਿਖੋ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਅਗਲੇ DELF A1 ਕਲੀਨਿਕ ਜਾਂ ਮੌਕ ਬਲਾਕ ਵਿੱਚ ਦੁਬਾਰਾ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ।
  • ਜੇਕਰ ਇਹ ਅਸਫਲਤਾ ਮੁਰੰਮਤ ਅਤੇ ਰਿਕਵਰੀ ਪੰਨਾ ਇੱਕ ਕਮਜ਼ੋਰ ਪੈਟਰਨ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਇਸਨੂੰ ਅਗਲੇ DELF A1 ਮਖੌਲ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਇੱਕ ਕੋਰ ਪਾਠ ਨਾਲ ਦੁਬਾਰਾ ਕਨੈਕਟ ਕਰੋ।

ਸੰਬੰਧਿਤ ਸਰੋਤ