Nirecol
المبني للمجهول في السياق
الحِجاج والوضوح B2

المبني للمجهول في السياق

تعرَّف على تراكيب المبني للمجهول واستخدمها عندما يكون الفعل أهم من الفاعل.

  • قم بتأطير الصوت السلبي واللغة الرسمية كمهمة اتصال عملية ذات هدف واضح ونبرة مناسبة ونتيجة يمكن للشخص الآخر التصرف بناءً عليها.
  • استخدم صيغة المبني للمجهول للتفسير الرسمي لتنظيم المشكلة أو الطلب أو التوقع بحيث تظل الرسالة سهلة المتابعة والرد عليها.
  • أكمل الصوت المبني للمجهول في مهام السياق مع افتتاحية مفيدة، وتفاصيل داعمة محددة، وخط ختامي يشير إلى الخطوة التالية الواقعية.

التقدم: 0% · الدروس المكتملة 0/27

Le pont a été rénové، on m'a Proposé un poste، ce vin se boit frais : الفعل السلبي وبدائله الثلاثة الفرنسية للغاية.

التركيز النحوي: الصوت السلبي وبدائله. اعمل من خلال التوضيحات والجداول أدناه، وادرس الأمثلة الحقيقية، ثم قم بتثبيت الهياكل من خلال التدريبات التفاعلية، ومهمة الكتابة، ومهمة التحدث.

محور القواعد

الصوت السلبي وبدائله

ينقل المبني للمجهول الكائن إلى دائرة الضوء: La mairie a rénové le pont → Le pont a été rénové (par la mairie). Formation : être (في الزمن الصحيح) + النعت الماضي، الذي يتوافق مع الموضوع: La décision a été prise. Les mesures seront annoncées demain.

عندما يفضل الفرنسيون شيئا آخر

الفرنسية تستخدم المبني للمجهول أقل من اللغة الإنجليزية. ثلاثة بدائل حية: on + الفعل النشط (On a volé mon vélo — سُرقت دراجتي)، والضمير المبني للمجهول للحقائق العامة (Ce vin se boit frais — هذا النبيذ يُشرب مبردًا)، وse faire + صيغة المصدر عندما يعاني الفاعل/يسبب الفعل (Il s'est fait voler son téléphone).

يمكن للأشياء المباشرة فقط أن تصبح موضوعات سلبية. لا يمكن للغة الفرنسية أن تقوم بتعطيل الكائن غير المباشر: « I was given a book » يجب أن يصبح On m'a Offert un livre.

  • تم تقديم الوكيل بواسطة par (إجراء) أو de (حالة/شعور): Le château est entouré de jardins.
  • Tense lives on être : est construit / a été construit / sera construit / vient d'être construit.
  • No agent needed ? Prefer on : On parle français ici.

أمثلة

  • Le nouveau musée a été inauguré hier par la ministre.وافتتح الوزير المتحف الجديد أمس.
  • Les résultats seront publiés vendredi.وسيتم نشر النتائج يوم الجمعة.
  • Cette décision a été prise après un long débat.وقد اتخذ هذا القرار بعد نقاش طويل.
  • On m'a proposé un nouveau poste.لقد عرض علي منصب جديد.
  • Il s'est fait voler son passeport dans le métro.لقد سُرق جواز سفره في المترو.
  • Ce plat se mange froid.يؤكل هذا الطبق باردا.

انتبه

تخميل الكائنات غير المباشرة كما في اللغة الإنجليزية: « J'ai été donné un livre ».

On m'a donné un livre.

Donner à quelqu'un — الشخص غير مباشر ولا يمكن أن يصبح موضوعًا سلبيًا.

Forgetting participle agreement : « La réunion a été reporté ».

La réunion a été reportée.

في صيغة المبني للمجهول، يتفق النعت مع الموضوع مثل الصفة.

الإفراط في استخدام المبني للمجهول في الكلام.

في المحادثة، فضل: On a réparé la Route.

السلبيات الثقيلة تبدو بيروقراطية؛ على هو المعادل المنطوق الطبيعي.

القواعد والاستخدام

  • استخدم صيغة المبني للمجهول للتفسير الرسمي لجعل بنية صيغة المبني للمجهول واللغة الرسمية مرئية، وليس صحيحة فقط في الجمل المعزولة.
  • في صيغة المبني للمجهول في السياق، اختر كل موصل أو علامة تسلسل أو نمط دعم فقط عندما يتطابق مع المنطق الحقيقي للاستجابة التي تقوم بإنشائها.
  • أثناء المراجعة، تحقق مما إذا كانت كل جملة لا تزال تخدم الهدف التواصلي المتمثل في الصوت السلبي واللغة الرسمية أو ما إذا كان ينبغي تشديد سطر واحد أو دمجه أو إزالته.

النطق

  • اقرأ السطور الافتتاحية والداعمة للصوت المبني للمجهول في السياق بشكل منفصل قبل ضمها إلى استجابة واحدة من المستوى B على الصوت المبني للمجهول واللغة الرسمية.
  • دع التحول الرئيسي في الصوت المبني للمجهول واللغة الرسمية يحمل إيقاعًا واضحًا حتى يسمع المستمع البنية، وليس فقط المفردات.
  • سجل إجابة قصيرة واحدة باستخدام صيغة المبني للمجهول واللغة الرسمية واستمع لمعرفة ما إذا كان المنطق لا يزال يبدو سهل المتابعة بصوت عالٍ من السطر الأول حتى النهاية.

المفردات

  • est organisé
    منظم
  • a été décide
    was decided
  • est présente
    تم تقديمه
  • par les autorités
    من قبل السلطات
  • cependant
    however
  • pourtant
    yet / however
  • d'ailleurs
    moreover / besides
  • en général
    على العموم
  • ainsi
    thus
  • au lieu de
    بدلاً من
  • selon
    وفق
  • en revanche
    على الجانب الآخر
  • en effet
    في الواقع / في الواقع
  • par conséquent
    consequently
  • dans ce cas
    في هذه الحالة
  • en plus
    فضلاً عن ذلك

الحوار

المتحدث

La mesure a été annoncee hier et sera appliquee le mois prochain.

تم الإعلان عن هذا الإجراء أمس وسيتم تطبيقه الشهر المقبل.

المستمع

Oui, mais elle a été critiquee par plusieurs associations.

نعم، ولكن تم انتقاده من قبل العديد من الجمعيات.

المدرب

Pour ce sujet, il faut relier l'idée principale à des détails plus structurés comme est organisé et a été décide.

بالنسبة للصوت المبني للمجهول واللغة الرسمية، تحتاج إلى ربط الفكرة الرئيسية بتفاصيل أكثر تنظيمًا مثل estتنظيم و étéقرر.

المتعلم

Je peux developper ma réponse en deux temps : une idée claire, puis un exemple ou une justification.

يمكنني تطوير إجابتي في خطوتين: فكرة واضحة، ثم مثال أو مبرر.

المدرب

Ajoute aussi un connecteur pour que la progression paraisse plus maîtrisée et plus lisible.

قم أيضًا بإضافة موصل بحيث يبدو التقدم أكثر تحكمًا وأسهل في القراءة.

المتعلم

Je vais reformuler ma phrase pour mieux montrer la relation entre la situation et mon argument.

سأعيد صياغة جملتي لإظهار العلاقة بين الموقف وحجتي بشكل أفضل.

المدرب

Exactement. La structure aide autant que le vocabulaire dans ce type de tâche.

بالضبط. يساعد الهيكل بقدر ما يساعد المفردات في هذا النوع من المهام.

المتعلم

Je relis donc mes exemples et je garde seulement ceux qui soutiennent vraiment mon idée.

لذلك أعيد قراءة الأمثلة التي قدمتها وأحتفظ فقط بالأمثلة التي تدعم فكرتي حقًا.

المدرب

Si la réponse devient floue, reviens à la question centrale et vérifie si chaque phrase aide vraiment à y répondre.

إذا أصبحت الإجابة غامضة، فارجع إلى السؤال المركزي وتحقق مما إذا كانت كل جملة تساعد حقًا في الإجابة عليه.

المتعلم

Je peux donc simplifier une partie, garder un seul exemple fort, puis conclure sans ajouter un nouveau sujet.

لذا يمكنني تبسيط جزء واحد، والاحتفاظ بمثال واحد قوي، ثم الختام دون إضافة موضوع جديد.

القراءة

تدريب على الفرنسية

Le texte montre comment la voix passive met l'accent sur l'action ou le resultat.

Cette structure apparaît souvent dans un registre plus formel ou institutionnel.

Ici, ce sujet est traité comme une tâche de communication concrète : signaler un problème, faire une demande, expliquer un besoin ou cadrer un message adressé à quelqu'un. Le texte montre que la réussite dépend autant du cadrage de la situation que du vocabulaire employé. Le lecteur doit comprendre qui parle, à qui, pour quel résultat et avec quel degré de politesse ou de fermeté.

Des tournures comme est organisé, a été décide, est présente, par les autorités servent à poser le but du message, à donner les détails utiles et à orienter l'échange vers une issue claire. À ce niveau, on ne demande plus seulement une phrase correcte, mais un mouvement complet : ouverture adaptee, explication organisee, puis demande, solution ou suivi attendu. Cette progression rend la réponse plus professionnelle et plus efficace.

Quand l'apprenant passe à la production, il doit réutiliser cette architecture. Il trie les faits essentiels, supprime les détails decoratifs et formule une conclusion utile : demande de réponse, proposition de solution, rappel d'une priorité ou reformulation de l'attente principale. C'est cette logique actionnelle qui donne au B1 ou au B2 une vraie valeur pratique.

  • ماذا تفعل المقدمة السلبي؟
  • أين هذا مفيد؟

استوديو التدريب

حوِّل هذا الدرس إلى استرجاع نشط: تدرَّب على المفردات بالتكرار المتباعد، ثم اختبر نفسك في المعنى والفهم.

مهمة الكتابة

أعد كتابة أربع عبارات نشطة ذات هياكل سلبية حيثما كان ذلك مناسبًا. خطط للإجابة في ثلاث حركات: نقطة افتتاحية، وتفاصيل داعمة ملموسة أو مثال، ثم خاتمة قصيرة تجيب بوضوح على المهمة بشكل مباشر.

0 كلماتاستُخدمت 0 / 16 من الكلمات المستهدفة
  • est organisé
  • a été décide
  • est présente
  • par les autorités
  • cependant
  • pourtant
  • d'ailleurs
  • en général
  • ainsi
  • au lieu de
  • selon
  • en revanche
  • en effet
  • par conséquent
  • dans ce cas
  • en plus

مهمة التحدث

اشرح قرارًا عامًا باستخدام صيغة المبني للمجهول. خطط للإجابة الشفهية في ثلاث حركات: نقطة افتتاحية، وتفاصيل دعم مفيدة، ثم سطر نهائي قصير يؤكد موقفك أو توصيتك.

التطبيق والتمارين

Pattern transfer

  • خذ النموذج « On m'a proposé un nouveau poste. » (لقد عُرض علي منصب جديد.) وقم بتغيير تفصيل واحد - شخص أو مكان أو وقت أو كائن - بحيث تكون الجملة صحيحة بالنسبة لك. الحفاظ على الهيكل سليما.
  • خذ النموذج « Il s'est fait voler son passeport dans le métro. » (لقد سُرق جواز سفره في مترو الأنفاق.) وقم بتغيير تفصيل واحد - الشخص أو المكان أو الوقت أو الشيء - حتى تكون الجملة صحيحة بالنسبة لك. الحفاظ على الهيكل سليما.
  • خذ النموذج « Le nouveau musée a été inauguré hier par la ministre. » (تم افتتاح المتحف الجديد أمس من قبل الوزير.) وقم بتغيير تفصيل واحد - شخص، مكان، وقت، أو شيء - حتى تكون الجملة صحيحة بالنسبة لك. الحفاظ على الهيكل سليما.
  • اكتب جملك المعدلة، ثم اقرأ كل واحدة منها بصوت عالٍ مرتين: مرة ببطء للتأكد من الدقة، ومرة بالسرعة الطبيعية.

Active recall

  • أنهِ الدرس واكتب الهياكل الثلاثة التي درستها للتو، كل منها في مثال جديد خاص بك.
  • قم بإجراء التمارين في استوديو التدريب أدناه حتى تحصل على 80% على الأقل.
  • غدًا، قبل الدرس التالي، قم بإعادة العناصر التي فاتتك اليوم فقط.

Production

  • قم بمهمة الكتابة أدناه في جلسة واحدة، بدون قاموس في المسودة الأولى؛ اسمح لنفسك بتمرير مراجعة واحدة بعد ذلك.
  • سجل نفسك أثناء قيامك بمهمة التحدث، واستمع مرة واحدة، وأعد الجملة التي تعطلت فقط.
  • قارن مخرجاتك بمفتاح الإجابة، ثم اقرأ الإصدارات المصححة بصوت عالٍ مرة واحدة حتى يصبح الإصلاح نشطًا.
مفتاح الإجابات
  • التمرين 1: prise — Cette décision a été prise après un long débat.
  • التمرين 2: تشغيل — أقترح مشاركة جديدة.
  • التمرين 3: voler — Il s'est fait voler son passeport dans le métro.
  • التمرين 4: حد الجرب — Ce plat حد الجرب froid.
  • التمرين 5: seront publiés — Les résultats seront publiés vendredi.
  • التمرين 6: a été inauguré — Le nouveau musée a été inauguré hier par la ministre.
  • اختبار سريع - ما هو التعبير الفرنسي الذي يعني "تم تقديمه"؟ → est presente. « est presente » تعني "تم تقديمه".
  • لغز - ما هو التعبير الفرنسي الذي يعني "من قبل السلطات"؟ → par les autorités. « par les autorités » تعني "من قبل السلطات".
  • اختبار سريع - ما التعبير الفرنسي الذي يعني "تقرر"؟ → a été décide. « a été décide » تعني "تم تحديده".
  • اختبار - كيف تقول "منظم" بالفرنسية؟ → est organise. « est organise » تعني "منظم".

الأخطاء الشائعة وتصحيحها

Passivizing indirect objects as in English : « J'ai été donné un livre ».

On m'a donné un livre.

Donner à quelqu'un — الشخص غير مباشر ولا يمكن أن يصبح موضوعًا سلبيًا.

Forgetting participle agreement : « La réunion a été reporté ».

La réunion a été reportée.

في صيغة المبني للمجهول، يتفق النعت مع الموضوع مثل الصفة.

الإفراط في استخدام المبني للمجهول في الكلام.

In conversation, prefer on : On a réparé la route.

Heavy passives sound bureaucratic ; on is the natural spoken equivalent.

المراجعة والخطوات التالية

  • الصوت المبني للمجهول وبدائله – انتبه إلى: تخميل الأشياء غير المباشرة كما في اللغة الإنجليزية: « J'ai été donné un livre ». إصلاح: On m'a donné un livre.
  • قبل الدرس التالي، أعد بناء « Le nouveau musée a été inauguré hier par la ministre. » من لغتها الإنجليزية (تم افتتاح المتحف الجديد أمس من قبل الوزير.) دون النظر، ثم تحقق من كل نهاية ولهجة.
  • மீள்பார்வையில் முதலில் பிரெஞ்சு எடுத்துக்காட்டை மீண்டும் வாசித்து, பின்னர் பார்த்துக்கொள்ளாமல் ஒரு குறுகிய பதிலை அமைக்கவும்.

ملاحظات توجيهية

  • اكتب سلسلة الأفكار التي تريد الاحتفاظ بها للصوت المبني للمجهول واللغة الرسمية قبل إعادة كتابة الصوت المبني للمجهول في إجابة السياق.
  • بعد المحاولة الأولى لاستخدام صيغة المبني للمجهول في السياق، قم بقص جملة واحدة تبدو متكررة أو ضعيفة الارتباط أو بعيدة عن المهمة.
  • قم بتحويل جملة قراءة أو حوار واحدة من صيغة المبني للمجهول في السياق إلى مثال شخصي بحيث تصبح البنية نشطة وقابلة لإعادة الاستخدام.

موارد ذات صلة

مناقشة عبارات التنازل والدحض

بنك عبارات للنقاش والاعتراض والتفنيد يساعد B2 المتعلمين على أن يبدوا منظمين بدلاً من القتال أو التكرار.

نماذج الكتابة: B2 الشكاوى والطلبات الرسمية

دعم نموذج الكتابة لـ B2 الشكاوى والطلبات ورسائل التصعيد الرسمية مع التعليق على اللهجة والهيكل والنتيجة.

القراءة والوساطة: B2 تحليل المصدر وتوليفه

مصدر للقراءة والوساطة لمقارنة وجهات النظر وتتبع التحيز وإعداد B2 استجابات على النمط التجميعي دون نسخ المصدر سطرًا تلو الآخر.

التسجيل والمداراة والتحولات الشكلية

مورد ثقافي وتسجيلي للتنقل بين اللغة الفرنسية اليومية والمهنية والأكثر رسمية دون أن تبدو غير مألوفة.

قائمة مراجعة مراجعة المقال وإصلاح الفقرة

مورد استوديو الكتابة لإصلاح تدفق الفقرات وتقليص الدعم الضعيف ومراجعة المقالات بقائمة مرجعية أكثر وضوحًا.

مختبر التحدث: اتخاذ المواقف والإصلاح

معمل التحدث والتفاعل لبناء الإجابات الشفهية، والتعامل مع المتابعة، وإصلاح التردد دون انهيار التبادل.