Nirecol
Achats et prix
A1

Achats et prix

Renseignez-vous sur la taille, le prix, la couleur et les choix d'achat simples dans un magasin.

  • Parlez des achats et des prix en français complet plutôt que de mots isolés.
  • Utilisez des questions sur le prix, la taille et la couleur pour ajouter un détail clair sur les achats et les prix sans perdre le contrôle.
  • Effectuez une tâche de lecture, une réponse orale guidée et une courte réponse écrite construite à partir du même cadre de cours sur les achats et les prix.

Progression: 0% · Leçons terminées 0/27

Ce manteau, cette veste, ces chaussures: pointing at things, asking prices, and handling sizes — the complete shopping conversation.

Grammar focus: Demonstratives: ce, cet, cette, ces · Quantities and shopping: un kilo de, assez de, trop de. Work through the explanations and tables below, hear the structures in the dialogue, then lock them in with the interactive drills, the writing task, and the speaking task.

Focus sur la grammaire

Demonstratives: ce, cet, cette, ces

To point at things — this shirt, that man, these shoes — French uses ce (m.), cet (m. before vowel), cette (f.), ces (plural): ce pantalon, cet hôtel, cette veste, ces chaussures.

Forms and the -ci / -là contrast

French normally does not distinguish this from that — context decides. When you must contrast, attach -ci (here) and -là (there) to the noun: Je préfère cette veste-ci, pas cette veste-là.

Demonstrative adjectives
FormUsed withExample
cemasculinece livre, ce magasin
cetmasc. before vowel/silent hcet ami, cet hôtel, cet après-midi
cettefemininecette robe, cette école
cesall pluralsces gants, ces chaussures

Exemples

  • Ce manteau est trop cher.This coat is too expensive.
  • Cet hôtel est complet.This hotel is full.
  • Cette robe te va très bien.This dress suits you very well.
  • Ces chaussures sont confortables.These shoes are comfortable.
  • Je travaille cet après-midi.I am working this afternoon.
  • Tu préfères ce modèle-ci ou ce modèle-là ?Do you prefer this model or that one?

Attention

Using ce before a vowel: « ce hôtel », « ce ami ».

Switch to cet: cet hôtel, cet ami, cet été.

Cet exists only to carry the liaison before vowel sounds.

Confusing ces (these) and ses (his/her).

ces chaussures = these shoes; ses chaussures = his/her shoes.

They sound identical; only context and spelling separate them.

Overusing -ci/-là on every demonstrative.

Plain ce/cette is enough unless you contrast two items.

Constant -là sounds unnatural; French relies on context.

Focus sur la grammaire

Quantities and shopping: un kilo de, assez de, trop de

All quantity expressions share one rule: quantity + de + bare noun. Un kilo de tomates, beaucoup de monde, assez de temps, trop de sucre, un peu de lait — never du/de la/des after a quantity.

Quantity words and shop phrases

At the market: Je voudrais un kilo de pommes et une botte de radis. C'est tout ? — Oui, c'est tout, merci. Ça fait combien ? Useful containers: une bouteille de, un paquet de, une boîte de, une tranche de, un morceau de.

Quantity + de
FrenchEnglish
un kilo de / 500 grammes dea kilo of / 500 g of
un litre de / une bouteille dea litre of / a bottle of
un peu de / beaucoup dea little / a lot of
assez de / trop deenough / too much
un morceau de / une tranche dea piece of / a slice of
plus de / moins demore / less

Exemples

  • Je voudrais un kilo de tomates.I would like a kilo of tomatoes.
  • Il y a beaucoup de monde au marché.There are a lot of people at the market.
  • Tu as mis trop de sel dans la soupe.You put too much salt in the soup.
  • Une bouteille d'eau, s'il vous plaît.A bottle of water, please.
  • Nous n'avons pas assez de temps.We do not have enough time.
  • Ça fait combien ? — Douze euros cinquante.How much is that? — Twelve euros fifty.

Attention

Keeping the full article after quantities: « beaucoup des gens », « un kilo des pommes ».

Quantity + de: beaucoup de gens, un kilo de pommes.

The quantity word replaces the article; de stays bare.

Confusing un peu de (some) and peu de (little/few).

un peu de temps = some time; peu de temps = not much time.

The tiny un flips the meaning from positive to negative.

Asking prices with « Combien il coûte ça ? »

Ça coûte combien ? / C'est combien ? / Ça fait combien ?

These three fixed frames are what French shoppers actually say.

Grammaire et usage

  • Traitez les questions relatives au prix, à la taille et à la couleur comme un cadre réutilisable pour les achats et les prix, et non comme une règle à mémoriser de manière isolée.
  • Gardez la première phrase d'achat et de prix suffisamment courte pour que le message principal soit toujours évident avant d'ajouter un deuxième détail.
  • Si la ligne d'achats et de prix devient instable, revenez à la version utile la plus courte et reconstruisez-la avec une modification contrôlée.

Prononciation

  • Lisez une courte ligne de modèle pour les achats et les prix suffisamment lentement pour que la partie clé reste connectée du début à la fin.
  • Répétez deux fois votre meilleure phrase sur ce point : d'abord pour plus de clarté, puis pour un rythme plus fluide.
  • Gardez un débit calme et maîtrisé pendant que vous travaillez les achats et les prix ; à ce stade, la vitesse compte bien moins que la réutilisation.

Vocabulaire

  • combien ca coûte
    how much does it cost
  • la taille
    size
  • bleu
    blue
  • je prends
    I will take
  • le magasin
    shop
  • acheter
    to buy
  • essayer
    to try on / try
  • le ticket
    receipt / ticket
  • avec
    with
  • sans
    without
  • d'abord
    first
  • ensuite
    then
  • souvent
    often
  • ensemble
    together
  • parce que
    because
  • tout de suite
    right away

Dialogue

La vendeuse

Bonjour ! Je peux vous renseigner ?

Hello! Can I help you?

Nirmal

Oui, je cherche une veste pour un entretien.

Yes, I am looking for a jacket for an interview.

La vendeuse

Quelle taille faites-vous ?

What size are you?

Nirmal

Du 50, je crois. Je peux essayer celle-ci ?

A 50, I think. Can I try this one?

La vendeuse

Bien sûr, la cabine est au fond à droite.

Of course, the fitting room is at the back on the right.

Nirmal

Elle est un peu serrée. Vous l'avez en plus grand ?

It is a bit tight. Do you have it in a bigger size?

La vendeuse

Oui, voici le 52. La coupe est plus confortable.

Yes, here is the 52. The cut is more comfortable.

Nirmal

Parfait, je la prends. Elle est en solde ?

Perfect, I will take it. Is it on sale?

La vendeuse

Oui, moins vingt pour cent en caisse.

Yes, twenty percent off at the till.

Lecture

Shop scene

Le client compare deux articles et demande le prix.

La vendeuse parle de la taille, de la couleur et du modèle disponible.

Les achats demandent un vocabulaire simple mais très pratique: demander un prix, choisir une taille, comparer deux options, accepter ou refuser un article. Avec ces gestes, l'apprenant gagne vite en autonomie.

Dans cette scène, l'apprenant avance pas à pas autour de shopping et prices. Il relit les expressions combien ca coûte, la taille, bleu, je prends et il les replace dans une situation très simple pour comprendre comment les mots servent dans un vrai échange.

Ensuite, il vérifie la consigne, il choisit une phrase utile et il la transforme legerement pour parler de sa propre vie. Cette petite adaptation montre que la leçon n'est pas seulement comprise, mais déjà reusable dans une tâche personnelle.

  • What does the client compare?
  • Which details does the seller mention?
  • Which practical actions appear during shopping?
  • Why does shopping language increase learner autonomy quickly?

Atelier de pratique

Transformez cette leçon en rappel actif : explorez le vocabulaire avec des répétitions espacées, puis testez-vous sur le sens et la compréhension.

Production écrite

Write a short shop dialogue about price and size. Keep the response short but complete: start clearly, add one detail, and end with one useful closing or follow-up line.

0 mots0 / 16 mots cibles utilisés
  • combien ca coûte
  • la taille
  • bleu
  • je prends
  • le magasin
  • acheter
  • essayer
  • le ticket
  • avec
  • sans
  • d'abord
  • ensuite
  • souvent
  • ensemble
  • parce que
  • tout de suite

Production orale

Ask about the price, color, and size of one item. Keep the response short but complete: start clearly, add one detail, and end with one useful closing or follow-up line.

Pratique et entraînement

Pattern transfer

  • Take the model « Je travaille cet après-midi. » (I am working this afternoon.) and change one detail — person, place, time, or object — so the sentence is true for you. Keep the structure intact.
  • Take the model « Je voudrais un kilo de tomates. » (I would like a kilo of tomatoes.) and change one detail — person, place, time, or object — so the sentence is true for you. Keep the structure intact.
  • Take the model « Il y a beaucoup de monde au marché. » (There are a lot of people at the market.) and change one detail — person, place, time, or object — so the sentence is true for you. Keep the structure intact.
  • Write your adapted sentences down, then read each one aloud twice: once slowly for accuracy, once at natural speed.

Dialogue work

  • Read the dialogue « Dans un magasin de vêtements » aloud, taking one role; switch roles on the second pass.
  • Hide the French side and rebuild each line from the English translation, then compare with the original.
  • Pick the two most useful lines of the dialogue and memorize them as ready-made blocks.

Production

  • Do the writing task below in one sitting, without a dictionary on the first draft; allow yourself one revision pass afterwards.
  • Record yourself doing the speaking task, listen once, and redo only the sentence that broke down.
  • Compare your output against the answer key, then read the corrected versions aloud once so the repair becomes active.
Corrigé
  • Exercise 1: de — Je voudrais un kilo de tomates.
  • Exercise 2: cet — Je travaille cet après-midi.
  • Exercise 3: Cet — Cet hôtel est complet.
  • Exercise 4: Ces — Ces chaussures sont confortables.
  • Exercise 5: d' — Une bouteille d'eau, s'il vous plaît.
  • Exercise 6: Cette — Cette robe te va très bien.
  • Exercise 7: combien — Ça fait combien ? — Douze euros cinquante.
  • Exercise 8: de — Il y a beaucoup de monde au marché.
  • Quiz — How does Nirmal ask for a bigger size? → « Vous l'avez en plus grand ? ». En plus grand / en plus petit / en bleu — the « en + variant » shop frame.
  • Quiz — What does « je la prends » show grammatically? → The direct object pronoun la replacing « la veste ». La veste → je la prends: the COD pronoun sits before the verb.
  • Quiz — Which French expression means “size”? → la taille. « la taille » means “size”.
  • Quiz — Pick the French for “I will take”. → je prends. « je prends » means “I will take”.

Erreurs fréquentes et correction

Using ce before a vowel: « ce hôtel », « ce ami ».

Switch to cet: cet hôtel, cet ami, cet été.

Cet exists only to carry the liaison before vowel sounds.

Confusing ces (these) and ses (his/her).

ces chaussures = these shoes; ses chaussures = his/her shoes.

They sound identical; only context and spelling separate them.

Overusing -ci/-là on every demonstrative.

Plain ce/cette is enough unless you contrast two items.

Constant -là sounds unnatural; French relies on context.

Keeping the full article after quantities: « beaucoup des gens », « un kilo des pommes ».

Quantity + de: beaucoup de gens, un kilo de pommes.

The quantity word replaces the article; de stays bare.

Confusing un peu de (some) and peu de (little/few).

un peu de temps = some time; peu de temps = not much time.

The tiny un flips the meaning from positive to negative.

Asking prices with « Combien il coûte ça ? »

Ça coûte combien ? / C'est combien ? / Ça fait combien ?

These three fixed frames are what French shoppers actually say.

Révision et suite

  • Demonstratives: ce, cet, cette, ces — watch for: Using ce before a vowel: « ce hôtel », « ce ami ». Fix: Switch to cet: cet hôtel, cet ami, cet été.
  • Before the next lesson, rebuild « Ce manteau est trop cher. » from its English (This coat is too expensive.) without looking, then check every ending and accent.
  • Quantities and shopping: un kilo de, assez de, trop de — watch for: Keeping the full article after quantities: « beaucoup des gens », « un kilo des pommes ». Fix: Quantity + de: beaucoup de gens, un kilo de pommes.
  • Before the next lesson, rebuild « Je voudrais un kilo de tomates. » from its English (I would like a kilo of tomatoes.) without looking, then check every ending and accent.

Conseils de travail

  • Terminez une tentative complète de débutant sur les achats et les prix avant de vérifier les notes d'assistance ou le corrigé.
  • Conservez une phrase modèle d’achats et de prix corrigée et réutilisez-la à haute voix à la fin de la leçon.
  • Si la tâche d'achat et de prix vous semble difficile, raccourcissez la réponse plutôt que d'abandonner complètement le cadre.

Ressources liées